Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «complaints had already » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Royal Commission on Complaints of Canadian Citizens of Japanese Origin who Resided in British Columbia in 1941, that their real and Personal Property had been Disposed of by the Custodian of Enemy Property at Prices Less than the Fair Market Value

Royal Commission on Complaints of Canadian Citizens of Japanese Origin who Resided in British Columbia in 1941, that their real and Personal Property had been Disposed of by the Custodian of Enemy Property at Prices Less than the Fair Market Value
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. whereas Ms Comi had already asked, on 30 July 2013, for her parliamentary immunity to be upheld in connection with an action brought by the Public Prosecutions Department in Ferrara in response to a complaint alleging aggravated slander on the basis of the statements which are now the subject of this decision;

B. considérant que Lara Comi avait déjà demandé le 30 juillet 2013 la défense de son immunité parlementaire dans le cadre d'une procédure judiciaire ouverte par le parquet du procureur de la République de Ferrare à la suite d'une plainte pour diffamation aggravée dénonçant les mêmes propos que ceux visés par ladite décision;


B. whereas Ms Comi had already asked, on 30 July 2013, for her parliamentary immunity to be upheld in connection with an action brought by the Public Prosecutions Department in Ferrara in response to a complaint alleging aggravated slander on the basis of the statements which are now the subject of this decision;

B. considérant que Lara Comi avait déjà demandé le 30 juillet 2013 la défense de son immunité parlementaire dans le cadre d'une procédure judiciaire ouverte par le parquet du procureur de la République de Ferrare à la suite d'une plainte pour diffamation aggravée dénonçant les mêmes propos que ceux visés par ladite décision;


F. whereas, in its interim reports, the International Observation Mission had already highlighted the persistent abuse of administrative resources and criticised the fact that the Central Election Commission had processed and dismissed complaints of indirect vote buying behind closed doors;

F. considérant que, dans ses rapports intermédiaires, la missions internationale d'observation électorale a déjà attiré l'attention sur la persistance du recours abusif aux moyens de l'administration et a déploré que la commission électorale centrale ait examiné et rejeté à huis clos des plaintes concernant des achats de voix indirects;


He asked the justice whether, to his knowledge, complaints had already been filed concerning the use of French before the Supreme Court.

On a demandé au juge si, à sa connaissance, des plaintes avaient déjà été déposées au sujet de l'utilisation du français devant la Cour suprême.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In addition to stopping an investigation because of insufficient evidence, trivial, frivolous or vexatious complaints, or complaints made in bad faith, the Commissioner could also discontinue if he or she had already investigated the particular matter or if the organization had already provided a reasonable response to the complaint.

En plus de mettre fin à une enquête lorsqu’il y a insuffisance de preuves ou lorsque la plainte est futile, vexatoire ou faite de mauvaise foi, le commissaire pourrait aussi le faire si la plainte a déjà fait l’objet d’une enquête ou si l’organisation a apporté une réponse juste et équitable à la plainte.


I had already had a series of questions about the recalls and the public complaints.

J'avais déjà une série de questions concernant les rappels ou les plaintes des citoyens.


In addition to stopping an investigation because of insufficient evidence, trivial, frivolous or vexatious complaints, or complaints made in bad faith, the Commissioner could also discontinue if he or she had already investigated the particular matter or if the organization had already provided a reasonable response to the complaint.

En plus de mettre fin à une enquête lorsqu’il y a insuffisance de preuves ou lorsque la plainte est futile, vexatoire ou faite de mauvaise foi, le commissaire pourrait aussi le faire si la plainte a déjà fait l’objet d’une enquête ou si l’organisation a apporté une réponse juste et équitable à la plainte.


The speed of the new procedure already bore fruit in a case in which I found that the Commission’s response to a citizen’s infringement complaint had been unsatisfactory.

La rapidité de la nouvelle procédure a déjà porté ses fruits dans une affaire pour laquelle je jugeais insatisfaisante la réaction de la Commission à la plainte d’un citoyen pour infraction.


As I had already mentioned, we intend to launch a debate, accompanied by an appropriate publication, in a few weeks’ time, and we will present a European communication on a typology of European statistical data on crime, with specific reference to this type of crime, so that we can at least be certain that we have reliable statistical data on the phenomenon, on its victims, on the complaints lodged and on the penalties imposed.

Comme je l’ai déjà dit, nous avons l’intention de lancer dans quelques semaines un débat, accompagné par une publication appropriée, et nous présenterons une communication européenne sur une typologie des données statistiques européennes relatives à la criminalité, avec une référence particulière à cette forme de criminalité, pour que nous puissions enfin être certains d’avoir des données statistiques fiables sur le phénomène, ses victimes, les plaintes formulées et les sanctions imposées.


Read said that he had already brought his complaint of the alleged RCMP cover-up to the Public Complaints Commission, the auditor general and CSIS, and yet there is still no investigation.

Read a indiqué qu'il s'est déjà adressé à la Commission des plaintes du public contre la GRC, le vérificateur général et le SCRS, et pourtant il n'y a toujours pas d'enquête.




D'autres ont cherché : complaints had already     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'complaints had already' ->

Date index: 2021-04-20
w