Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aids and the Workplace Let's Do Something About It
Bring something about through one's own fault
CSC Is Doing Something About
Complain about
To bear testimony to something
To give evidence about something

Traduction de «complaining about something » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
to bear testimony to something | to give evidence about something

rendre témoignage de quelque chose




Science and Technology in Canada: Something to Think about

Les sciences et la technologie au Canada : Plus j'y pense ...


CSC Is Doing Something About

Le Service correctionnel s'occupe de ...


Aids and the Workplace : Let's Do Something About It

Sida et milieu de travail : investir dans l'action


bring something about through one's own fault

provoquer par propre faute
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If that person complains about something irregular he sees happening in the organization, that company can take it out not only on the individual but also on the organization.

Si cette personne se plaint d'activités irrégulières qu'elle aurait observées au sein de l'organisation, la compagnie concernée pourrait se venger non seulement sur cette personne mais sur l'organisation.


When they come to our office to complain about something, it is the regulation of the particular act they are complaining about, not the act that may have been passed in this House.

Quand ils viennent se plaindre à nos bureaux, ils se plaignent du règlement et non pas de la loi qui a été adoptée à la Chambre.


– (DE) Mr President, Mr Nuttall is complaining about something that the United Kingdom, like many other States, has been doing since 2006.

– (DE) Monsieur le Président, M. Nuttall se plaint d’un exercice que le Royaume-Uni, comme de nombreux autres États membres, pratique depuis 2006.


– (DE) Mr President, Mr Nuttall is complaining about something that the United Kingdom, like many other States, has been doing since 2006.

– (DE) Monsieur le Président, M. Nuttall se plaint d’un exercice que le Royaume-Uni, comme de nombreux autres États membres, pratique depuis 2006.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
You have foisted the Lisbon Treaty on our countries without consulting the people, and when my colleague says something about it and people do not like it, they complain.

Vous avez imposé le traité de Lisbonne à nos pays sans consulter la population, et lorsque mon collègue dit quelque chose à ce propos et que ce n’est pas apprécié, on se plaint.


But most of all, at that time, if my parents went to the priest complaining about something that reflected on me, or any other parent, that reflected on their children, the first answer and the first comment made by the priest would be, “If you want to complain, I will call the RCMP”.

Mais le pire, à cette époque, était que si mes parents allaient voir le prêtre pour se plaindre de quelque chose qui se reflétait chez moi ou chez tout autre parent ou chez leurs enfants, la première réponse, le premier commentaire du prêtre était: « Si vous voulez vous plaindre, je vais appeler la GRC».


For all these reasons, I would appeal to the Council not just to listen, but to take into account and respect this Parliament’s proposals and recommendations, with a view to eliminating once and for all the blatant contradiction of, on the one hand, complaining about poverty, wars and violations of human rights, while on the other, fanning the flames of violence in many places through our arms and our silence, something which is incomprehensible to millions of victims.

C’est pour toutes ces raisons que j’exhorte le Conseil non seulement à tendre l’oreille, mais également à tenir compte des propositions et des recommandations du Parlement et à les respecter, afin d’en finir une bonne fois pour toutes avec la contradiction flagrante qui existe entre, d’une part, nos efforts pour dénoncer la pauvreté, les guerres et les violations des droits de l’homme et, d’autre part, le fait que nous attisons les flammes de la violence par nos armes et notre silence, un comportement que des millions de victimes trouvent incompréhensible.


If six or more people had complained about something, using your example, Ms. Torsney, the Competition Bureau would then investigate.

Si je prends votre exemple, madame Torsney, si six personnes ou davantage se plaignent d'une transaction, le Bureau de la concurrence fait enquête.


But if an increasing number of farms are going out of business, farms which we have classified as viable from a political point of view, and if farmers are complaining about their workload, which is becoming unbearable, then something is wrong, and perhaps something is also wrong with our policy.

Or, si de plus en plus d'exploitations cessent leurs activités, alors que nous les avons classées d'un point de vue politique parmi les exploitations capables de survivre, si les paysans et les paysannes se plaignent des charges de travail qui deviennent insupportables, c'est le signe que quelque chose ne marche plus et ce quelque chose n'est peut-être pas étranger à notre politique.


All members of the House know that the people who come into our constituency offices, often to complain about something, are not representative samples of what the Canadian public is thinking.

Tous les députés à la Chambre savent que les gens qui viennent nous voir à nos bureaux de circonscription, souvent pour des plaintes, ne sont pas des échantillons représentatifs de l'opinion publique au Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'complaining about something' ->

Date index: 2023-09-01
w