Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «complain that a member had assaulted him because » (Anglais → Français) :

A question of privilege was raised in a Committee of the Whole in 1987 when John Nunziata (York South–Weston) rose to complain that a Member had assaulted him because he was not in his own seat.

Une question de privilège a été soulevée en comité plénier en 1987 lorsque John Nunziata (York-Sud—Weston) s’est plaint qu’un député l’avait agressé parce qu’il n’était pas assis à sa place.


A question of privilege was raised in a Committee of the Whole in 1987 by John Nunziata (York South–Weston) who rose to complain that a Member had assaulted him because he was not in his own seat.

En 1987, une question de privilège a été soulevée en comité plénier par John Nunziata (York-Sud–Weston) qui est intervenu pour se plaindre du fait qu’un député l’avait assailli parce qu’il n’était pas à son siège habituel.


For instance, the Electoral Commission of the UK reported that number of nationals of other EU Member States residing in that country complained that they were not able to vote in the last European election because they had not complied with the necessary formalities.

Par exemple, la commission électorale britannique a signalé qu'un certain nombre de ressortissants d'autres États membres de l'Union résidant dans ce pays se sont plaints de n'avoir pas pu voter à la dernière élection européenne parce qu'ils n'avaient pas accompli les formalités requises.


He simply indicated that the hon. member had participated in a regional ad buy that involved transfers, if not to him, to other candidates in that ad buy from the central party that went back and that the invoice involved had exactly the same characteristics as the invoices of our party, of which those members complain.

Le député de notre parti a simplement dit que le député d'en face avait participé à l'achat de publicité dans des médias régionaux, ce qui a impliqué des transferts du parti central sinon à lui, à d'autres candidats, et que la facture présentait les mêmes caractéristiques que les factures de notre parti, dont se plaignent les gens d'en face.


In 977 cases handled in 2009, the Ombudsman forwarded the complaint which had been referred to him to a member of the European Network: he advised 792 complainants to turn to a national or regional ombudsman, and 185 complainants were referred to the Committee on Petitions.

Dans 977 affaires traitées en 2009, le Médiateur a transmis la plainte dont il avait été saisi à un membre du réseau européen: il a conseillé à 792 plaignants de s'adresser à un médiateur national ou régional et 185 plaignants ont été dirigés vers la commission des pétitions.


− Mr Matsakis, in fact, both Ms Doyle and your group had given the times I gave, so it is your group’s submission and their bad communication to you, because I have always applied the rule that, if a Member speaks in a language other than his own, I always give him extra time – and not just in English.

− Monsieur Matsakis, le fait est que Mme Doyle et votre groupe ont disposé du temps que je leur ai attribué, donc cela est dû à la soumission de votre groupe et à sa mauvaise communication avec vous, parce que j'ai toujours appliqué la règle disposant que si un membre s'exprime dans une langue qui n'est pas la sienne (et pas uniquement en anglais), je lui accorde toujours du temps supplémentaire.


It seems to me that for some reason or another a member from the other side of the House felt that I had assaulted or intimidated him.

Il semble que, pour une raison ou une autre, un député d'en face a eu l'impression que je l'avais attaqué ou intimidé aujourd'hui, du moins c'est ce qu'on m'a dit.


Since this incident was documented in November we have had another firearms owner complain to his member of parliament that the same thing happened to him.

Depuis que cet incident a été rapporté en novembre, un autre propriétaire d'arme à feu s'est plaint de la même chose auprès de son député.


There is something else I have to tell you, Mr Poettering, because you had a lot to say about tolerance and because I can thoroughly agree with much of what was in your speech: when the same Member attended the hearings of Mr Kovács and used the same argument with reference to him – a man who helped to bring down the Communist regime, who played an active part in bringing about a single and shared Europe – there were those in your group who regarded it ...[+++]

Je dois encore vous dire autre chose, Monsieur Poettering, parce que vous avez beaucoup parlé de tolérance et parce que je vous rejoins sur une grande partie de vos propos: quand le même député a assisté aux auditions de M. Kovács et a utilisé le même argument à son sujet - au sujet d’un homme qui a contribuer à la chute du régime communiste, qui a joué un rôle actif dans la recherche d’une Europe unie dans sa diversité -, d’aucuns dans votre groupe se sont scandalisés de voir un de leurs collègues adopter une telle position.


It was also claimed that since the end of 1997, when Mr Houshang Erfany-Far and his wife separated, the latter had carried on an 'unbelievable struggle' with the support of Mr Korakas to 'destroy and expel and drive him out of Greece', using means which were only available to her because Mr Korakas had been first a member of the Greek Parliament and was now an MEP.

Est également évoqué le fait que depuis la fin de l'année 1997, date à laquelle M. Houshang Erfany-Far et son épouse se sont séparés, cette dernière a, appuyée en cela par M. Korakas, livré "une lutte incroyable" pour "anéantir" et "chasser" le plaignant de Grèce, en utilisant tous les moyens dont ils disposaient grâce à la qualité d'ancien député grec et de député européen de M. Korakas.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'complain that a member had assaulted him because' ->

Date index: 2023-12-02
w