Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Complain about
Cough
Crane lift specifications
Crane load chart
Crane load charts
Diarrhoea
Dyspepsia
Dysuria
Flatulence
Hiccough
Hyperventilation
Increased frequency of micturition
Information about crane features
Irritable bowel syndrome
Pylorospasm

Traduction de «complain specifically about » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


crane lift specifications | crane load chart | crane load charts | information about crane features

tableaux de charge pour grues | abaques de charge pour grues | graphiques de charge pour grues


Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear and distress about the possi ...[+++]

Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I sit on the finance committee and I can tell you we had a number of representations from different groups, a lot of agricultural-type groups who came before us to complain specifically about how easy it is for the government and the bureaucracy to start to raise user fees, again without really very much scrutiny, with very little regard for the impact it is having on the various sectors of the economy.

Je suis membre du Comité des finances et je peux vous dire que nous avons entendu un certain nombre de témoignages de la part de différents groupes, beaucoup de groupes d'agriculteurs, qui sont venus se plaindre précisément de la facilité avec laquelle le gouvernement et les bureaucrates pouvaient imposer des droits d'utilisation sans vraiment que la question soit étudiée, sans aucun égard pour les répercussions que cela avait pour les divers secteurs de l'économie.


4. Notes that for the majority of the actions for which OLAF’s follow-up was marked by the SC as ‘could not be verified’, OLAF is complaining that the SC did not even attempt to conduct a verification by asking OLAF about the state of implementation before the publication of the SC report; regrets the fact that in many cases the SC made recommendations that concern specific investigative acts of the past, or suggest actions relati ...[+++]

4. fait observer que l'OLAF se plaint de ce que le comité de surveillance ait déclaré qu'il n'était pas en mesure de vérifier les suites données à certaines actions sans même essayer, pour la plupart d'entre elles, de procéder au préalable à une vérification en demandant à l'OLAF quel était leur état d'avancement, avant la publication du rapport du comité de surveillance; déplore que les recommandations du comité de surveillance portent souvent sur des actes d'enquête précis relevant du passé ou proposent des mesures qui concernent le passé et dont l'application rétroactive est impossible pour l'OLAF;


To complain about the RCMP, in my opinion, is to complain about the behaviour of the RCMP, a specific officer in the circumstances.

Selon moi, se plaindre de la GRC signifie se plaindre du comportement d'un agent particulier de la force policière dans des circonstances données.


in the event that the complainant party is a trader and the trader is not obliged to use a specific ADR entity, the information about the ADR entity or entities stated by the consumer in accordance with point (d) of paragraph 3 and an invitation to agree within 10 calendar days on an ADR entity.

dans le cas où le plaignant est un professionnel et qu'il n'est pas tenu de recourir à une entité spécifique de REL, les informations sur l'entité ou les entités de REL indiquées par le consommateur conformément au paragraphe 3, point d), et une demande l'invitant à accepter dans un délai de dix jours calendaires de recourir à une entité de REL.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. Regrets that in most of the detention centres visited, asylum seekers and migrants complained systematically about insufficient and inadequate medical care, the difficulties of consulting or communicating with doctors and the lack of specific care (in particular, for pregnant women and victims of torture) and of appropriate medicines;

23. regrette que, dans la majorité des centres de rétention visités, les demandeurs d’asile et les migrants se plaignent systématiquement de l’insuffisance et de l’inadéquation des soins médicaux, des difficultés pour voir les médecins ou pour communiquer avec eux, du manque de soins spécifiques (en particulier pour les femmes enceintes et les victimes de tortures) et de médicaments appropriés;


23. Regrets that in most of the detention centres visited, asylum seekers and migrants complained systematically about insufficient and inadequate medical care, the difficulties of consulting or communicating with doctors and the lack of specific care (in particular, for pregnant women and victims of torture) and of appropriate medicines;

23. regrette que, dans la majorité des centres de rétention visités, les demandeurs d'asile et les migrants se plaignent systématiquement de l'insuffisance et de l'inadéquation des soins médicaux, des difficultés pour voir les médecins ou pour communiquer avec eux, du manque de soins spécifiques (en particulier pour les femmes enceintes et les victimes de tortures) et de médicaments appropriés;


It seems it is always somewhat easier to complain about the scandals in the EU than to work on specific, positive solutions.

On dirait qu’il est toujours plus facile de dénoncer des scandales dans l’UE plutôt que de travailler à des solutions concrètes et positives.


In Ontario, particularly among French-speaking communities, people specifically complain about the lack of services and say they should normally have more, but there is not enough money.

En Ontario, notamment chez les francophones hors Québec, ils se plaignent justement du fait qu'ils n'ont pas les services qu'ils devraient avoir normalement, parce qu'ils manquent d'argent.


As the ombudsmen, we try to be as objective as possible in our investigations, and unless an inmate complains specifically about his sentence or file, we have no active way of determining why he was put in prison.

Je ne pourrais vraiment pas passer de commentaires là-dessus. Comme ombudsman, on essaie d'être aussi objectifs que possible dans nos enquêtes, à moins que les détenus se plaignent spécifiquement de leur sentence ou de leur dossier, nous n'allons pas de façon active voir pourquoi il est incarcéré ?


It is true that specific complaints about budget cuts are part of a particular process, but it is up to the complainant to decide whether it is in his or her interest to make the results of the investigation public.

C'est vrai que des plaintes particulières en ce qui concerne les compressions budgétaires font partie d'un processus spécifique, mais il reste au plaignant de décider s'il est dans son intérêt ou non de rendre publics les résultats de l'enquête.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'complain specifically about' ->

Date index: 2021-05-14
w