Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "competitor's problems had already arisen " (Engels → Frans) :

If this sort of problem had not arisen in the past, the Prime Minister would not have said himself on October 11, 1999, with reference to the negotiations in Seattle:

S'il n'y avait pas eu ce genre de problème par le passé, le premier ministre n'aurait pas lui-même déclaré, le 11 octobre 1999, en parlant de la négociation qui se tenait à Seattle:


In Ryanair/Aer Lingus I, Ryanair had already acquired a significant minority shareholding in its competitor, Aer Lingus, when it notified the Commission of its proposal to acquire control in 2006.

Dans l’affaire Ryanair/Aer Lingus I, Ryanair avait déjà acquis une participation minoritaire significative dans son concurrent, Aer Lingus, lorsqu’en 2006, elle a notifié à la Commission son projet de prise de contrôle.


The competitor's problems had already arisen in 1992/93, whereas Ponsal/Comepor had not received any aid until 1994.

Les problèmes en question s'étaient déjà manifestés en 1992/1993, alors que Ponsal/Comepor n'a pas reçu d'aides avant 1994.


Irish legislation previously only provided for programmes where problems had already arisen, whereas, in the Commission's view, programmes should be in place to help avoid pollution occurring in the first place.

Auparavant, le droit irlandais ne prévoyait l'adoption de programmes qu'après que des problèmes sont survenus, alors qu'aux yeux de la Commission, il faut qu'il existe des programmes en vue de prévenir la pollution.


[24] This problem had already been identified by the final report of the Mandelkern Group on Better Regulation, p. 67.

[24] Ce problème avait déjà été mentionné dans le rapport final du groupe Mandelkern sur la qualité de l'administration, p. 67.


It should also be underlined that the auditor’s report concerning the financial year 2001 of one of the two related Chinese producers had already noted the problems regarding inventories, while the auditor’s reports concerning the financial years 2002 and 2003 noted that the company had not established the relevant policy on provisions for impairment of assets.

Il y a aussi lieu de souligner que le rapport d’audit pour l’exercice 2001 concernant l’un des deux producteurs chinois liés relevait déjà les problèmes relatifs aux stocks, tandis que les rapports d’audit pour les exercices 2002 et 2003 signalaient que la société n’avait pas mis en place de procédure spécifique en matière de provisions pour dépréciation d’actifs.


Irish legislation only provides for programmes where problems have already arisen, whereas, in the Commission's view, programmes should be prepared as a matter of course to help avoid pollution occurring in the first place.

La législation irlandaise ne prévoit de programmes de ce type qu'en cas de problème, alors que, pour la Commission, il convient d'élaborer ces programmes de manière systématique pour contribuer à prévenir la pollution en amont.


(133) Attention was also given to the question to what extent the situation of the Community industry, and more particularly its cost structure, was influenced by the fact that it entered the market relatively late - that is, only in 1991 when other competitors had already established their market presence for the product concerned.

(133) La Commission a attentivement examiné dans quelle mesure la situation de l'industrie communautaire et, plus particulièrement, sa structure de coûts, a été influencée par son arrivée tardive sur le marché du produit concerné (en 1991 seulement) alors que d'autres concurrents y étaient déjà bien implantés.


It also took note of the comments made during a brief exchange of views on the Commission report by certain Member States who, among other things, wanted the Commission to make specific proposals to remedy difficulties that had already arisen or might be encountered in the future.

Il a pris note également des remarques faites au cours d'un bref échange de vues par certains Etats membres au sujet du rapport de la Commission qui ont souhaité notamment que celle-ci fasse des propositions concrètes pour remédier à des difficultés déjà constatées ou qui pourraient être rencontrées à l'avenir.


Those three Member States' delegations stressed that in practice no problem had yet arisen in that connection and that they were prepared to seek a technical solution to the question.

Les délégations de ces trois Etats membres ont souligné que, dans la pratique, aucun problème ne s'était encore posé à cet égard et qu'elles étaient disposées à rechercher une solution technique à cette question.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

competitor's problems had already arisen ->

Date index: 2023-08-11
w