Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Authority for demolition
Authority having jurisdiction
Competence for demolition
Competent administrative authority
Competent authority
Competent authority of the State
Competent investigating authority
Competent licensing authority
Competent local authorities
Competent national authorities
Competent regulatory authority
Demolition competence
Licensing authority
National competent regulatory authority
Proper authority
Relevant authority

Traduction de «competent russian authorities » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
competent regulatory authority | national competent regulatory authority

autorité de réglementation compétente


licensing authority | competent licensing authority

service de délivrance des licences


Convention Extending the Competence of Authorities Qualified to Record the Affiliation of Illegitimate Children

Convention portant extension de la compétence des autorités qualifiées pour recevoir les reconnaissances d'enfants naturels


competent national authorities

services nationaux compétents


competent administrative authority

autorité administrative compétente


competent local authorities

autorité localement compétente


competent investigating authority

autorité compétente chargée de l'enquête


proper authority | competent authority | relevant authority | authority having jurisdiction

autorité compétente | autorité ayant juridiction


authority for demolition | competence for demolition | demolition competence

compétence de mise à feu


competent authority of the State

autorité compétente du pays
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. Emphasises that Russian courts are not competent to judge acts committed outside the internationally recognised territory of Russia, and points out that the judicial proceedings in all three cases should not be regarded as legitimate; calls on the Council and the Commission to address these cases in their contacts with the Russian authorities and to report back to Parliament; calls on the Member States to do the same in bilateral meetings;

8. souligne que les tribunaux russes ne sont pas compétents pour juger des actes commis à l'extérieur du territoire internationalement reconnu de la Russie et fait observer que dans ces trois cas, les procédures judiciaires devraient être considérées comme illégitimes; invite le Conseil et la Commission à aborder ces affaires lors de leurs contacts avec les autorités russes et à faire rapport au Parlement; invite les États membres à en faire de même dans leurs réunions bilatérales;


8. Expresses, however, its concern about the deteriorating climate for the development of civil society in Russia, in particular with regard to the recent adoption of a series of laws governing demonstrations, NGOs, defamation and the internet which contain ambiguous provisions and could lead to arbitrary enforcement; reminds the Russian authorities that a modern and prosperous society needs to recognise and protect the individual and collective rights of all its citizens; calls, in this context, on the Russian competent bodies to amend the ...[+++]

8. exprime néanmoins ses préoccupations face au climat délétère pour le développement de la société civile en Russie, notamment depuis la récente adoption d'un ensemble de lois réprimant les manifestations, les associations, la diffamation ou l'internet qui contiennent des dispositions ambiguës et pourraient conduire à une application arbitraire; rappelle aux autorités russes qu'une société moderne et prospère a besoin de reconnaître et protéger les droits individuels et collectifs de tous ses citoyens; invite, à cet égard, le ...[+++]


2. Calls on the competent Russian authorities to show the necessary flexibility and indulgence and release Grigory Pasko immediately, halting further judicial proceedings, and would welcome any positive step by President Putin in this regard;

2. invite les autorités compétentes de Russie à faire preuve de la souplesse et de l'indulgence nécessaires, à libérer Grigory Pasko sans délai et à suspendre toute poursuite, et se féliciterait de toute démarche positive du président Poutine à cet égard;


2. Calls on the competent Russian authorities to show the necessary flexibility and indulgence and release him immediately, halting further judicial proceedings, and would welcome any positive step by President Putin in this regard;

2. invite les autorités compétentes de Russie à faire preuve de la souplesse et de l'indulgence nécessaires, à libérer M. Pasko sans délai et à suspendre toute poursuite, et se féliciterait de toute démarche positive du Président Poutine à cet égard;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When communicating, processing or treating personal data in a particular case, the competent authorities of the Russian Federation shall abide by the relevant legislation of the Russian Federation, and the competent authorities of a Member State shall abide by the provisions of Directive 95/46/EC and by the national legislation of that Member State adopted pursuant to this directive.

Pour la communication et le traitement de données à caractère personnel dans un cas précis, les autorités compétentes de la Fédération de Russie se conforment à la législation russe pertinente et les autorités compétentes d’un État membre se conforment aux dispositions de la directive 95/46/CE et de la législation nationale adoptée par cet État membre en application de ladite directive.


‘Competent Authority’ shall mean any national authority of the Russian Federation or one of the Member States entrusted with the implementation of this Agreement, as designated in the bilateral implementing Protocol concluded between the Russian Federation and individual Member States in accordance with Article 20(1) lit. a) of this Agreement.

«autorité compétente»: toute autorité nationale de la Fédération de Russie ou de l’un des États membres chargée de la mise en œuvre du présent accord, telle qu’elle est désignée dans le protocole d’application bilatéral conclu entre la Fédération de Russie et chaque État membre, conformément à l’article 20, paragraphe 1, point a), du présent accord.


4. If none of the documents listed in Annexes 2 or 3 to this Agreement can be presented, the competent diplomatic representation or consular post of the Russian Federation or the Member State concerned shall, upon request, make arrangements with the competent authority of the requesting State to interview the person to be readmitted without undue delay in order to establish his or her nationality.

4. Si aucun des documents énumérés à l’annexe 2 ou 3 du présent accord ne peut être produit, la mission diplomatique ou le poste consulaire compétente de la Fédération de Russie ou de l’État membre concerné prend, sur demande, les dispositions nécessaires avec l’autorité compétente de l’État requérant pour auditionner la personne à réadmettre dans un délai raisonnable, afin d’établir sa nationalité.


a written request from the host organisation: competent authorities, national sport Federations of the Member States or the Russian Federation and National Olympic Committee of the Russian Federation or National Olympic Committees of the Member States.

une invitation écrite émanant de l'organisation hôte: autorités compétentes, fédérations sportives nationales de la Fédération de Russie ou des États membres, comité national olympique de la Fédération de Russie ou comités nationaux olympiques des États membres.


1. Before transferring a person, the competent authorities of the Russian Federation and the Member State concerned shall make arrangements in writing and in advance regarding the transfer date, the border crossing point and possible escorts.

1. Avant de transférer une personne, les autorités compétentes de la Fédération de Russie et de l’État membre concerné prennent des dispositions par écrit et à l’avance en ce qui concerne la date du transfert, le point de passage frontalier et les escortes éventuelles.


Having said this, the Community’s Institutions must, in my opinion, ask the competent Russian authorities to clarify how funds intended for the development of the country and for its food crisis were used.

Cela dit, les Institutions communautaires doivent, à mon avis, demander aux autorités russes compétentes des éclaircissements sur l'affectation des fonds destinés au développement du pays et à la couverture de l'urgence alimentaire.


w