5. Where a resident of a Contracting State alienates property in the course of an organization, reorganization, amalgamation, division or similar transaction and profit, gain or income with respect to suc
h alienation is not recognized for the purpose of taxation in that State, if requested to do so by the person who acquire
s the property, the competent authority of the other Contracting State may agree, subject to terms and conditions satisfactory to such competent
authority, to defer the reco
...[+++]gnition of the profit, gain or income with respect to such property for the purpose of taxation in that other State.5. Lorsqu’un résident d’un État contractant aliène un bien lors d’une constitution, d’une réorganisation, d’une fusion, d’une scission ou opération semblable, et que le bénéfice, gain ou revenu relatif à cette a
liénation n’est pas reconnu aux fins d’imposition dans cet État, si la personne qui acquiert le bien le
demande, l’autorité compétente de l’autre État contractant peut, sous réserve des modalités qui lui sont satisfaisantes, accepter de différer la reconnaissance du bénéfice, gain ou revenu relatif audit bi
...[+++]en aux fins d’imposition dans cet autre État.