Article 8(2)(a) obliges Member States to postpone the execution of a removal order if there is lack of assurance that unaccompanied minors can be handed over at the point of departure or upon arrival to a family member, an equivalent representative, a guardian of the minor or a competent official of the country of return, following an assessment of the conditions to which the minor will be returned.
L’article 8, paragraphe 2, point a), contraint les États membres à reporter l’exécution d’une décision de retour en l’absence d’une garantie que le mineur non accompagné pourra être remis au point de départ ou d’arrivée à un membre de la famille, à un représentant équivalent, au tuteur du mineur ou à un fonctionnaire compétent du pays de retour, à la suite d’une évaluation des conditions de rapatriement du mineur.