Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compensating the innocent people who suffered and by punishing those who twisted " (Engels → Frans) :

The courts can and must do justice, by compensating the innocent people who suffered and by punishing those who twisted rather than promoted the rule of law, and who, worse still, by violating the law and human rights were failing to serve Europe’s security and defence; instead, they were sinking to the terrorists’ level.

Les tribunaux peuvent et doivent rendre justice en indemnisant les innocents qui ont souffert et en sanctionnant ceux qui ont violé l’État de droit au lieu de le défendre et ceux, pire encore, qui, en violant la loi et les droits de l’homme, n’ont pas garanti la sécurité et la défense de l’Europe. Au contraire, ils se sont abaissés au niveau des terroristes.


The courts can and must do justice, by compensating the innocent people who suffered and by punishing those who twisted rather than promoted the rule of law, and who, worse still, by violating the law and human rights were failing to serve Europe’s security and defence; instead, they were sinking to the terrorists’ level.

Les tribunaux peuvent et doivent rendre justice en indemnisant les innocents qui ont souffert et en sanctionnant ceux qui ont violé l’État de droit au lieu de le défendre et ceux, pire encore, qui, en violant la loi et les droits de l’homme, n’ont pas garanti la sécurité et la défense de l’Europe. Au contraire, ils se sont abaissés au niveau des terroristes.


We don't think a social fund by itself could correct this problem, but as part of a comprehensive package that freed Canada and Mexico in particular from some of the most onerous conditions, it would certainly be a way of offering some compensation to the people who have suffered the most, those being, I think, the peasants and workers in Mexico, and particularly the displaced people ...[+++]

Nous ne pensons pas qu'en soi un fonds social remédierait à la situation, mais dans le cadre d'un programme complet qui libérerait le Canada et le Mexique en particulier de certaines des conditions les plus exigeantes, ce serait certainement un moyen d'offrir une forme de compensation aux gens qui ont souffert le plus, c'est-à-dire, je pense, les paysans et travailleurs du Mexique, et surtout les personnes déplacées qui ont dû quit ...[+++]


13. Welcomes the efforts made by Morocco to address the plight of victims of past human rights abuses, particularly the establishment of the Equity and Reconciliation Committee; acknowledges the positive developments in prohibiting torture and compensating those who have suffered in the past; supports continued legal reforms such as the Family Code, adopted by the Moroccan parliament in January 2004, and the draft law criminalising torture (December 2004); recognises the appalling nature of the terrorist attacks perpetrated in Casablanca in May 2004, but reminds the Moroccan authorities that a ...[+++]

13. se félicite des efforts faits par le Maroc pour remédier au sort des personnes qui ont été victimes de violations des droits de l’homme, et en particulier de l'établissement d'une commission pour l'équité et la réconciliation; reconnaît les progrès que représentent l’interdiction de la torture et le dédommagement des victimes; soutient le cours des réformes juridiques telles que l’établissement du code de la famille, adopté par le Parlement marocain en janvier 2004, et le projet de loi pénalisant la torture (décembre 2004); reconnaît le caractère atroce des attentats terroristes commis à Casablanca en mai 2004, mais rappelle aux a ...[+++]


There has been no discussion about the safety of the innocent people who have been exposed to acts of violence, nor has there been any discussion about protecting property from destruction by violent activists and those who are incited to violence, about the police officers who have been seriously wounded or about either the compensation of victims or international police cooperation.

La discussion n'a pas porté sur la sécurité des citoyens innocents livrés à la violence, la discussion n'a pas porté sur la protection de la propriété contre les destructions occasionnées par des auteurs violents et manipulés, la discussion n'a pas porté sur les policiers, qui ont été gravement blessés, ni sur l'indemnisation des victimes et ni sur la coopération internationale en matière de police.


May God bless the souls of those who innocently were killed and punish those misguided people who made religion their ideology of terror.

Que Dieu bénisse ces victimes innocentes et punisse ces personnes malavisées qui ont fait de la religion leur idéologie de la terreur.


We hope that the European Council is also able to rise to the occasion and makes the right decisions as along the lines of those made by the Commission and that Parliament is making today, and that, at the Laeken Summit, it responds to the demands of Europe’s citizens to close the net ever tighter on terrorists and terrorism in general, despite the technical difficulties, and to appropriately punish the guilty parties who have spilt the blood of so many ...[+++]

Nous espérons que le Conseil européen sera également à la hauteur des circonstances et qu'il prendra les décisions adéquates dans le sens qu'a marqué la Commission et que ce Parlement marque aujourd'hui. Nous espérons que le Sommet de Laeken répondra à la demande des citoyens de limiter chaque jour davantage le champ d'action des terroristes et du terrorisme en général, malgré les complications techniques, et de punir de manière adéquate les coupables qui ont fait couler tant de sang innocent ...[+++]


Senator Gigantès: Has the honourable senator read the editorial in The Globe and Mail and the column in The Globe and Mail by Professor Monahan, both of which say it is wrong to equate compensation with compassion, both of which say that what we are talking about is looking after people who are actually ill and suffering and helping them rather than general measures that do not target precisely ...[+++]

Le sénateur Gigantès: L'honorable sénateur a-t-il lu l'éditorial du Globe and Mail et la chronique publiée dans ce journal par le professeur Monahan, qui condamnent tous deux la correspondance entre indemnisation et compassion et qui rappellent qu'il s'agit ici d'aider des gens qui sont malades et qui souffrent, et non de prendre des mesures générales qui ne ciblent pas précisément les personnes qui en ont besoin, et que nous avons ...[+++]


People who are suffering from hepatitis C and who contracted that because of tainted blood should not be divided into two groups, those who qualify for compensation and those who do not on the basis of some arbitrary judgment arrived at 1986 as the dividing line.

Les gens qui souffrent d'hépatite C et qui ont contracté cette maladie à partir de sang contaminé ne devraient pas être répartis en deux groupes, soit ceux qui ont droit à l'indemnisation et ceux qui n'y ont pas droit, sur la seule base d'une décision purement arbitraire qui a fixé à 1986 la date butoir.


Obviously, there must be a compromise between ensuring that those people who have intentionally and deliberately caused suffering to animals are punished and, on the other hand, restricting hunters, anglers, and trappers, who could, in some instances, have their livelihoods and recreations inadvertently restricted by such regulations.

Naturellement, on doit trouver un compromis pour, d'une part, s'assurer que ceux qui font intentionnellement et délibérément souffrir les animaux sont punis et, d'autre part, que ces règlements ne restreignent pas par inadvertance les chasseurs, pêcheurs et piégeurs qui exercent ces activités pour leur subsistance ou comme activité récréative.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'compensating the innocent people who suffered and by punishing those who twisted' ->

Date index: 2025-01-31
w