Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adapt Pilates exercises
Amend Pilates movements
Compel the attendance of a witness
Compelled to be represented before the Office
Enforce the attendance of a witness
Issue a warrant to compel the appearance of a person
Modify the Pilates regime
Soil moisture regime
To compel to sell the entire production
Water regime of the soil

Traduction de «compel the regime » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
compelled to be represented before the Office

tenu de se faire représenter devant l'Office


to compel to sell the entire production

obliger à livrer la totalité de la production


compel the attendance of a witness [ enforce the attendance of a witness ]

contraindre un témoin à comparaître


Protocol for the adaptation of the trade aspects of the Europe Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and Romania, of the other part, to take into account the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union and the results of the agricultural negotiations of the Uruguay Round, including the improvements to the existing preferential regime

Protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la Roumanie, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, ainsi que du résultat des négociations agricoles du cycle d'Uruguay, et notamment des améliorations du régime préférentiel existant


compelling a person to serve in the forces of a hostile power

contrainte faite à une personne de servir dans les forces armées d'une puissance ennemie


issue a warrant to compel the appearance of a person

lancer un mandat pour obliger une personne à comparaître


Impacts of climatic change on the Beaufort sea-ice regime: implications for the Arctic petroleum industry [ Impacts of climatic change on the Beaufort sea-ice regime ]

Incidents du changement climatique sur le régime glacial de la mer Beaufort : répercussions sur l'industrie pétrolière dans l'Arctique [ Incidents du changement climatique sur le régime glacial de la mer Beaufort ]


Federal Decree of 13 December 1996 on the Historical and Legal Investigation into the Fate of Assets which reached Switzerland as the result of the National-Socialist Regime | Federal Decree of 13 December 1996 on the historical and legal investigation of the fate of assets which found their way into Switzerland as a result of National Socialist domination

Arrêté fédéral du 13 décembre 1996 concernant les recherches historiques et juridiques sur le sort des avoirs ayant abouti en Suisse à la suite de l'avènement du régime national-socialiste [ AFR ]


soil moisture regime | water regime of the soil

régime hydrique du sol (1) | régime hydrique (2) | régime d'humidité du sol (3)


adapt Pilates exercises | amend Pilates movements | adapt Pilates exercises | modify the Pilates regime

adapter des exercices de Pilates
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. whereas recent airstrikes by the Syrian regime against the IS reportedly killed at least 60 civilians; whereas a report by the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) found compelling evidence that a toxic chemical has been used ‘repeatedly’ as a weapon in Syria;

C. considérant que les récentes attaques aériennes du régime syrien contre l'EEIL auraient fait au moins soixante victimes civiles; que, selon un rapport de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC), des éléments convaincants indiquent qu'une substance chimique toxique a été utilisée "à maintes reprises" comme arme en Syrie;


Capping that secrecy regime is this extraordinarily arbitrary power of the federal Attorney General to block disclosure of information about any proceeding in the country in which evidence can be compelled.

En plus de ce régime de secret, il y a ce pouvoir arbitral extraordinaire du procureur général fédéral d'empêcher la divulgation de renseignements sur n'importe quelle procédure au pays dont des preuves pourraient être tirées.


So we're very hopeful that the compelling reasons, whether it's under a Democratic regime or a Republican regime, will move the United States closer to Colombia.

Nous avons donc grand espoir que les États-Unis se rapprocheront de la Colombie, pour des raisons parfaitement convaincantes, que ce soit sous les Démocrates ou sous les Républicains.


On the one hand, she lauds the United Nations as the font of virtue in international policy and yet she goes on to blame it for the most hideous human rights violations imaginable, in the form of its sanctions on Iraq to compel the regime there to comply with some 16 UN resolutions.

D'une part, elle tient les Nations Unies pour un parangon de vertu en matière de politique internationale, mais elle leur reproche ensuite d'être à l'origine des pires violations des droits de la personne que l'on puisse imaginer, prenant la forme des sanctions imposées à l'Irak pour obliger le régime en place à se conformer à environ 16 résolutions de l'ONU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Like the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats as a whole, I take the view that this means it was a good thing that we did not have this Regulation make reference to the storage of gas, on which there was as yet no consensus, and I am not persuaded either that there are any compelling reasons for there to be a legal regime on this.

Je suis donc d’accord avec M. Seppänen pour dire qu’il ne faut pas l’oublier au moment du vote sur les développements ultérieurs. Comme l’ensemble du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, j’estime que cela signifie que nous avons bien fait de ne pas inclure dans ce règlement une référence au stockage du gaz, sur laquelle il n’y avait pas encore de consensus, et je ne suis pas persuadé que cela doive faire forcément l’objet d’un encadrement juridique.


Let me say to Mr Jarzembowski that to call this compulsory exchange Zwangsumtausch in German is a very emotive thing to do, for the term is associated with the dictatorial regime in the German Democratic Republic, which compelled visitors entering the country to exchange deutschmarks for East German currency.

Permettez-moi de dire à M. Jarzembowski que qualifier cet échange obligatoire de Zwangsumtausch en allemand est un point très sensible, car le terme est associé au régime dictatorial de la République démocratique d’Allemagne, qui obligeait les visiteurs pénétrant sur le territoire à échanger des marks allemands contre la devise de l’Allemagne de l’est.


Today, the democratic clause serves only to compel Parliament and the public to accept trade and economic agreements concluded with military, religious or political totalitarian regimes.

Aujourd'hui, la clause démocratique sert uniquement à faire accepter par ce Parlement et par l'opinion publique des accords commerciaux et économiques passés avec des régimes totalitaires de type militaire, religieux ou politique.


Under the Montevideo Convention, we are compelled by international law to recognise these brutal regimes as sovereign independent states.

Aux termes de la conférence de Montevideo, nous sommes tenus selon la législation internationale de reconnaître ces régimes cruels en tant qu'États indépendants et souverains.


Of these aids, the Commission, in view of the risk of environmental or other damages which could occur if the proposed investments were postponed and in line with its decisions on the activities of the THA and the new regime on the THA succeeding institutions of 1995, regarded DM 67,7 million DM for Buna and 173,1 million DM for SOW as of compellingly urgent nature and hence lifted its objections to that part of the aid.

La Commission, compte tenu des risques divers, notamment pour l'environnement, qu'induirait un report des investissements envisagés et conformément à ses décisions concernant les activités de la THA et le nouveau régime des organismes qui lui ont succédé en 1995, a considéré qu'une partie de ces aides - 67,7 millions DM pour Buna et 173,1 millions DM pour SOW - devait effectivement être versée de toute urgence.


We have seen no compelling rationale that the liberalized telecommunications regime established in 1993 needs suddenly to be replaced by a licensing regime that, potentially at least, could include computer-based services.

Nous ne voyons aucune raison convaincante de remplacer soudainement le régime de télécommunication libéralisé établi en 1993 par un régime de licences qui, du moins potentiellement, pourrait être élargi aux services basés sur l'ordinateur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'compel the regime' ->

Date index: 2021-02-10
w