Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
What's Wrong with Labour Relations in Canada

Traduction de «comparison to what exists » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
What's Wrong with Labour Relations in Canada?: a sober look at how Germany deals with this problem in comparison with Canada [ What's Wrong with Labour Relations in Canada ]

What's Wrong with Labour Relations in Canada?: a sober look at how Germany deals with this problem in comparison with Canada [ What's Wrong with Labour Relations in Canada ]


Provincial Curricula Comparisons: Who Teaches What to Whom, Why and When

Comparaisons des programmes d'étude des provinces : Qui enseigne quoi, à qui, pourquoi et quand?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Although there are other legal transfer routes apart from Article 26 (2), this number is derisory by comparison with what might reasonably be expected.

Bien qu'il existe d'autres moyens possibles de transferts légaux que l'article 26, paragraphe 2, le nombre de notifications reçues est dérisoire par rapport à ce que l'on pourrait raisonnablement s'attendre.


Extending the responsibilities of the Agency, achieving the single sky and concluding air service agreements with third countries, which will be conducted jointly, will guarantee that European aviation policy has a coherent framework comparable to what exists in the United States.

L’extension des compétences de l’Agence, l’achèvement du ciel unique et la conclusion des accords de services aériens avec les pays tiers, qui seront menés conjointement, garantiront à la politique européenne de l’aviation un cadre cohérent, comparable à celui qui existe aux États-Unis.


But it's clear here that the legislation expects the agency will do its determination of whether a fare is reasonable or not primarily by comparison: comparison to what existed before, in the past, and comparison with what exists on comparable routes with its competition, where presumably the competitive process ensures that fares are reasonable.

Mais il est évident qu'en l'occurrence, la loi est rédigée de façon à ce que l'office juge si un prix est raisonnable ou pas en se fondant principalement sur des comparaisons—comparaison avec ce qui existait auparavant, dans le passé, et comparaison avec ce qui existe sur des routes comparables où s'exerce une concurrence et où, vraisemblablement, cette concurrence garantit que les prix sont raisonnables.


There is no comparison whatsoever between the conditions which existed at the turn of the century, in terms of information available to people, and what exists in modern times, even from the mid-1970s, if we look at the results of referenda in the United States, which is our closest example, and in Switzerland.

En ce qui concerne les renseignements qui sont aujourd'hui à la dispositions de la population, il n'y a aucune comparaison qui tienne avec les conditions qui régnaient au tournant du siècle, ni même dans les années 1970, quand on regarde les résultats de référendums tenus aux États-Unis, qui sont plus près de nous, et en Suisse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That is part of what the director is putting together in his proposal to the ministry, saying these are some of the things that exist in the other CEGEPs, and the request Enseignement supérieur is making involves a comparison to the existing norms you talk about.

Cela fait partie des arguments qu'a invoqués le directeur dans la proposition qu'il a soumise au ministère, lorsqu'il compare son établissement à d'autres cégeps, et la demande des responsables d'Enseignement supérieur renferme une comparaison par rapport aux normes dont vous parlez.


Mr. Speaker, the member opposite ought to do a little comparison of what the Liberals did in the 13-year period of darkness in terms of what they provided for our troops in comparison to what we have done since the election of our Conservative government under our current Prime Minister.

Monsieur le Président, la députée d'en face devrait comparer ce que les libéraux ont fait pour les militaires canadiens pendant la sombre période de 13 ans où ils étaient au pouvoir, avec ce qui a été fait depuis que le gouvernement conservateur a été élu et que le premier ministre est à la tête du pays.


In cases where the outcome of the cost-optimal calculations gives the same global costs for different levels of energy performance, Member States are encouraged to use the requirements resulting in lower use of primary energy as the basis for comparison with the existing minimum energy performance requirements.

Lorsque le résultat des calculs de l’optimalité en fonction des coûts fait apparaître les mêmes coûts globaux pour différents niveaux de performance énergétique, les États membres sont encouragés à utiliser les exigences entraînant une moindre consommation d’énergie primaire comme base de comparaison avec les exigences minimales de performance énergétique existantes.


whether criteria are needed to take account of the added therapeutic value of new medicinal products in comparison with the existing ones for placing them on the market.

à la nécessité éventuelle de critères pour tenir compte de la valeur ajoutée thérapeutique de nouveaux médicaments par rapport à ceux qui existent avant de les mettre sur le marché.


The Green Paper on EU Consumer Protection [38] outlined the case for a legal instrument, similar to what exists in other EU policies, to formalise this co-operation.

Le Livre vert sur la protection des consommateurs dans l'Union européenne [38] a présenté des arguments en faveur d'un instrument juridique, similaire à ce qui existe dans d'autres politiques communautaires, officialisant cette coopération.


Over the last four years, taxpayers have paid $30 billion more in taxes, and the much-heralded cuts over the next three years pale in comparison to what could have been achieved, and in comparison to what has disappeared from taxpayers' pockets through the inertia and ineptitude of the Minister of Finance.

Depuis quatre ans, les contribuables ont payé 30 milliards de dollars de plus de taxes et d'impôts et les réductions, qu'on brandit à coups de clairons, de tambours et de trompettes, seront, au cours des trois prochaines années, tout à fait insignifiantes par rapport à ce qu'on aurait pu faire et à ce qu'on a piqué dans la poche des contribuables à cause de l'inertie et de l'incompétence du ministre des Finances.




D'autres ont cherché : comparison to what exists     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'comparison to what exists' ->

Date index: 2021-05-24
w