Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demerger
Division of companies
Hiving-off
Reinsurance
Split up company
Split-up company
Splitting of companies

Vertaling van "company may split " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
split-up company | split up company

société scindée | société démembrée


Related Party Transactions (Trust and Loan Companies) Regulations [ Regulations prescribing transactions that a company may enter into with a related party of the company ]

Règlement sur les opérations avec apparentés (sociétés de fiducie et de prêt) [ Règlement concernant les opérations permises entre sociétés de fiducie et de prêt et apparentés ]


Related Party Transactions (Insurance Companies) Regulations [ Regulations prescribing transactions that a company may enter into with a related party of the company ]

Règlement sur les opérations avec apparentés (sociétés d'assurances) [ Règlement concernant les opérations permises entre sociétés d'assurances et apparentés ]


Regulations limiting the extent to which a company may cause itself to be reinsured against risks insured by it [ Reinsurance (Canadian Companies) Regulations (Short title) | Reinsurance (Canadian Insurance Companies) Regulations ]

Règlement limitant la réassurance des risques garantis par les sociétés [ Règlement sur la réassurance (sociétés canadiennes) (titre abrégé) | (Règlement sur la réassurance (compagnies d'assurance ]


demerger [ division of companies | hiving-off | splitting of companies ]

scission d'entreprises


assets contributed to companies by way of mergers, take-overs or split-ups

apports à des sociétés sous forme de fusion, absorption ou scission


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Following the adoption of the national legislation which introduced the privatisation prohibition, the group prohibition and the prohibition of activities which may adversely affect system operation, Essent NV was split, on 1 July 2009, into two separate companies, namely, (i) Enexis Holding NV, whose object as a company is the operation of a gas and electricity distribution system in the Netherlands and all of whose shares are owned by the authorities and (ii) Essent NV, whose object as a company is to generate/produce, supply and ma ...[+++]

À la suite de l’adoption de la législation nationale introduisant les interdictions de privatisation, de groupe et d'activités pouvant desservir la gestion du réseau, Essent NV a été scindée, le 1er juillet 2009, en deux sociétés distinctes, à savoir, d’une part, Enexis Holding NV, dont l’objet social consiste en la gestion d’un réseau de distribution de gaz et d’électricité sur le territoire néerlandais et dont l’ensemble des actions est détenu par des autorités, et, d’autre part, Essent NV, dont l’objet social est de produire, de fournir et de commercialiser de l’électricité et du gaz.


This unrelated EC customer condition may be side-stepped by the forces of globalisation because a multinational company may split its production between several countries and thus technically create unrelated EC customers via an affiliated company in the EC.

Cette condition d'absence de relations privilégiées peut être contournée par les forces de la mondialisation, puisqu'une société multinationale peut éclater sa production entre différents pays et créer ainsi, techniquement, des clients non liés avec le pays tiers grâce à une filiale créée dans la Communauté européenne.


the unrelated EC customer condition should be treated with caution because it may be blurred under the forces of MNCs, which may split its production between several countries and thus technically create unrelated EC customers via affiliated EC companies or via inter-group transfer pricing;

traitement prudent de la condition de client indépendant de la Communauté: une multinationale peut, en effet, éclater sa production entre différents pays et donc créer techniquement des clients indépendants de la Communauté par le biais de filiales établies dans la CE ou des fixations de prix entre groupes;


the unrelated EC customer condition should be treated with caution because it may be blurred under the forces of MNCs, which may split its production between several countries and thus technically create unrelated EC customers via affiliated EC companies or via inter-group transfer pricing;

traitement prudent de la condition de client indépendant de la Communauté: une multinationale peut, en effet, éclater sa production entre différents pays et donc créer techniquement des clients indépendants de la Communauté par le biais de filiales établies dans la CE ou des fixations de prix entre groupes;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. J. Michael Forrestall: Honourable senators, last year, on April 25 and again on May 8, the Leader of the Government informed this chamber that the reason for the split procurement was to allow more Canadian companies to compete.

L'honorable J. Michael Forrestall: Honorables sénateurs, l'année dernière, le 25 avril et, de nouveau, le 8 mai, madame le leader du gouvernement a informé le Sénat que le marché avait été scindé pour permettre à un plus grand nombre de sociétés canadiennes de participer au processus concurrentiel.


Ms. Janet Yale: There may be reasons other than foreign investment for splitting the business from a shareholder value perspective, but there's no question that when the companies are structured that way, then in terms of liberalized foreign ownership rules, it makes it relatively straightforward to sell off one undertaking without it all impacting the other.

Mme Janet Yale: Il y a peut-être d'autres raisons que la part de capitaux étrangers qui inciteraient une société à se scinder en deux du point de vue de la valeur pour l'actionnaire, mais chose certaine, lorsque les sociétés sont ainsi structurées, si on libéralise les règles concernant l'apport de capitaux étrangers, c'est relativement facile de vendre un volet de l'entreprise sans incidence sur l'autre.


As many of you may know, when doing large-scale construction or infrastructure projects, service companies will often split their contracts between onshore services, which are supplied by onshore or domestic companies, and offshore services, which are supplied by different companies, and they do that for tax purposes.

Nombre d'entre vous le savez, lorsqu'elles réalisent de vastes projets de construction ou d'infrastructure, les entreprises de services divisent souvent les contrats entre les services locaux, qui sont fournis par des sociétés locales ou nationales, et les services à l'étranger, qui sont assurés par des entreprises distinctes.


If company A comes to the government and says, ``We want these areas split up,'' and the government deems it should because there could be a whole bunch of other competing interests, like protected lands or those kinds of things that the government may not be able to put it up for sale, they will just put it up for sale.

Si une entreprise demande au gouvernement de séparer certaines parcelles et que celui-ci estime qu'elles devraient l'être parce qu'il y a toute une série d'intérêts contraires, comme des terrains protégés ou des choses de ce genre signifiant que le gouvernement pourrait ne pas être en mesure de les mettre en vente, il les mettra simplement en vente.




Anderen hebben gezocht naar : reinsurance regulations     demerger     division of companies     hiving-off     split up company     split-up company     splitting of companies     company may split     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'company may split' ->

Date index: 2020-12-25
w