Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maintain relationships with stakeholders
Maintenance of relationships with stakeholders
Promote company values
Stakeholder relationship maintenance

Traduction de «companies were maintained » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
director behaving as if the company were personal business

dirigeant se comportant comme si la société était une affaire personnelle


maintenance of relationships with stakeholders | stakeholder relationship maintenance | maintain relationships with stakeholders | promote company values

entretenir les relations avec des parties prenantes


block of shares serving to maintain control of a company

bloc d'actions destinés à maintenir le contrôle d'une société
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The investments of the sampled companies were maintained at stable levels over the period considered.

Au cours de la période considérée, les investissements des sociétés retenues dans l'échantillon ont été maintenus à des niveaux stables.


While Germany submitted that some deviations from the official schedule of charges were agreed upon in practice for scheduled and charter flights, it maintained that reduced charges for the first year and discounts were offered to all airline companies on a non-discriminatory basis, with comparable quotas.

Si l'Allemagne a déclaré que certains écarts par rapport au barème des redevances officiel avaient été convenus en pratique pour les vols réguliers et charter, elle a maintenu que les remises sur les redevances pour la première année et les remises étaient offertes à toutes les compagnies aériennes de manière non discriminatoire, avec des contingents comparables.


Furthermore, stocks of explosives with longer shelf-lives which were produced earlier and were not to be marked in accordance with Directive 2008/43/EC will still be in the supply chain and it is impractical to oblige companies to maintain different types of records.

Par ailleurs, les stocks d’explosifs à durée de vie plus longue, qui ont été produits antérieurement et ne devaient pas être marqués conformément à la directive 2008/43/CE, seront encore dans la chaîne d’approvisionnement, et il est impossible d’obliger les entreprises à gérer différents types de données.


He also maintains that this does not have any legal consequences and that, in any case, he has never carried out his parliamentary duties in exchange for money. In short, according to Mr Severin, the company and contract were fake.

Il affirme par ailleurs que cet incident n'entraîne aucune conséquence juridique et que, dans le cas contraire, il n'a de toute façon pas accompli ses obligations parlementaires contre rémunération. En somme, la société et le contrat étaient fictifs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The objectives of the SE Regulation, according to its recitals, were to, inter alia, remove obstacles to the creation of groups of companies from different Member States, (.) allow companies with a European dimension to combine, plan and carry out the reorganisation of their business on a Community scale and to transfer their registered office to another Member State while ensuring adequate protection of the interests of minority shareholders and third parties, (.) to ensure as far as possible that the economic unit and the legal unit ...[+++]

Conformément à ses considérants, le règlement SE visait, entre autres, à éliminer les entraves au regroupement de sociétés d'États membres différents, (.) à permettre aux sociétés de dimension européenne de concevoir et d'entreprendre la réorganisation, par voie de fusion, de leurs activités au niveau communautaire et de transférer leur siège statutaire dans un autre État membre, tout en veillant à protéger de manière appropriée les intérêts des actionnaires minoritaires et des tiers, (.) à faire en sorte, dans toute la mesure du possible, que l'unité économique et l'unité juridique de l'entreprise dans la Communauté coïncident, (.) à pe ...[+++]


In view of the above considerations, the Commission can conclude that, rather than being onerous, this condition and the condition of keeping the headquarters in Austria were essentially commercial conditions actually designed to maintain bilateral traffic rights with certain third countries and thus rather to maintain the turnover of the company and the value of Austrian Airlines for the potential purchaser than, for example, to d ...[+++]

Eu égard à ce qui précède, la Commission est en mesure de conclure que cette condition et la condition du maintien du centre de décisions en Autriche, loin de constituer des conditions onéreuses, étaient essentiellement des conditions commerciales qui étaient en fait conçues pour conserver des droits de trafic bilatéraux avec certains pays tiers et donc pour garantir les rendements de l’entreprise et la valeur d’Austrian Airlines p ...[+++]


Thus, when companies were preparing to make redundancies, workers and the populations of the regions concerned would be able to see that the profits of the companies in question or otherwise the personal wealth of their shareholders would enable the threatened jobs to be maintained and that as a result the redundancies were not justified.

Ainsi, lorsque des entreprises se préparent à licencier, les travailleurs comme la population des régions concernées seraient en mesure de constater que les profits des entreprises en question ou, à défaut, la fortune personnelle de leurs actionnaires permettraient le maintien des emplois menacés et qu'en conséquence les licenciements ne sont pas justifiés.


The objectives of the SE Regulation, according to its recitals, were to, inter alia, remove obstacles to the creation of groups of companies from different Member States, (.) allow companies with a European dimension to combine, plan and carry out the reorganisation of their business on a Community scale and to transfer their registered office to another Member State while ensuring adequate protection of the interests of minority shareholders and third parties, (.) to ensure as far as possible that the economic unit and the legal unit ...[+++]

Conformément à ses considérants, le règlement SE visait, entre autres, à éliminer les entraves au regroupement de sociétés d'États membres différents, (.) à permettre aux sociétés de dimension européenne de concevoir et d'entreprendre la réorganisation, par voie de fusion, de leurs activités au niveau communautaire et de transférer leur siège statutaire dans un autre État membre, tout en veillant à protéger de manière appropriée les intérêts des actionnaires minoritaires et des tiers, (.) à faire en sorte, dans toute la mesure du possible, que l'unité économique et l'unité juridique de l'entreprise dans la Communauté coïncident, (.) à pe ...[+++]


The parliamentary Committee on Agriculture and Rural Development has maintained that the ways in which the additional agricultural product refunds were applied should be determined in such a way as effectively to enable companies to have recourse to these within the acceptable limits laid down by the supply balances. In this way, it would be possible to maintain a sufficient quantity of refunds for companies which cannot make use o ...[+++]

Notre commission de l'agriculture et du développement rural a considéré que les modalités d'application du RPA additionnelles devaient être déterminées de manière à permettre effectivement aux entreprises d'y recourir dans les limites des possibilités prévues par les bilans prévisionnels, afin de pouvoir maintenir une quantité suffisante de restitutions pour les entreprises qui ne peuvent pas en faire usage, soit pour éviter les OGM, soit par absence de matières premières disponibles sur le marché mondial, soit encore par manque de personnel ou d'infrastructures appropriées.


Enquiries had revealed, however, that these companies were interested in maintaining only certain areas of activity (e.g. in the case of [...], camposan) or production units (e.g. in the case of [...], the pilot plant).

Or une enquête menée auprès de ces entreprises aurait montré que celles-ci étaient seulement désireuses de maintenir certains domaines d'activité (par exemple, le Camposan pour [...]) ou certaines unités de production (par exemple, [...]).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'companies were maintained' ->

Date index: 2025-03-30
w