Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
...
Company listed on a stock exchange
English
Fax
How does your company measure up?
List company
List house
List of CGSB ISO 9000 Registered Companies
List-compiling house
Listed company
Listed firm
Organisation
Please send the Conference
Publicly listed company
Publicly traded company
Quoted company
Translation

Traduction de «companies please list » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
company listed on a stock exchange | company whose shares are officially listed on stock exchanges | listed company | publicly listed company | publicly traded company | quoted company

société cotée | société cotée en bourse


listed company | publicly listed company | publicly traded company | quoted company

société cotée en bourse


Please send the Conference [Organisation] Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: [...] fax [...].

Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:


Quality Assessment Program - List of CGSB ISO 9000 Registered Companies [ List of CGSB ISO 9000 Registered Companies ]

Programme d'évaluation de la qualité - Liste des entreprises enregistrées par l'ONGC au programme des normes de la série ISO 9000 [ Liste des entreprises enregistrées par l'ONGC au programme des normes de la série ISO 9000 ]


listed company | listed firm | quoted company

société cotée | société introduite en bourse


list company [ list-compiling house | list house ]

firme spécialisée dans la publicité directe


How does your company measure up? a performance improvement check-list [ How does your company measure up? ]

Votre entreprise est-elle à la hauteur? une technique de vérification de ses progrès [ Votre entreprise est-elle à la hauteur? ]


listed company

société cotée | société publique | compagnie publique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Give details of the precise activities of the company and all related companies (please list them and state the relationship to your company) involved in the production and/or selling (export and/or domestic) of the product under review.

Veuillez décrire les activités précises de votre société et de toutes les sociétés liées (veuillez énumérer ces dernières et indiquer ce qui les lie à votre société) associées à la production et/ou à la vente (à l’exportation et/ou sur le marché intérieur) du produit faisant l’objet du réexamen.


The second thing I've realized more now than when I first began, from my discussions with customers, many of our customers.I'm very pleased to say that Canada Post has probably some of the bluest chip customers in the business list of any company in Canada.

C'est quelque chose de formidable. La deuxième chose dont je me suis rendu compte davantage qu'au début, en discutant avec la clientèle, c'est qu'un grand nombre de nos clients.J'ai le plaisir de dire que Postes Canada est sans doute l'une des entreprises du pays qui ont les clients les plus fidèles.


Can he please explain why the Liberal government has given the entrepreneur of the year award to a company in Winnipeg that provides waiting list insurance for Canadians so that they can go to the United States for medical services when they have to wait too long in Canada?

Le ministre peut-il expliquer pourquoi le gouvernement libéral a décerné le prix de l'entreprise de l'année à une société de Winnipeg qui vend de l'assurance-liste d'attente aux Canadiens, ce qui permet à ceux qui attendent des services médicaux depuis trop longtemps au Canada d'aller se faire soigner aux États-Unis?


And being returned: The Acting Speaker (Mr. Kilger): I have the honour to inform the House that when the House did attend His Honour the Deputy to his Excellency the Governor General in the Senate chamber, His Honour was pleased to give, in Her Majesty's name, the royal assent to certain bills: Bill C-43, an act to amend the Lobbyists Registration Act and to make related amendments to other acts-Chapter No. 12. Bill C-44, an act to amend the Immigration Act and the Citizenship Act and to make a consequential amendment to the Customs Act-Chapter No. 15. Bill C-53, an act to establish the Department of Canadian Heritage and to amend and ...[+++]

Et de retour: Le président suppléant (M. Kilger): J'ai l'honneur de faire savoir à la Chambre que, lorsqu'elle s'est rendue au Sénat, il a plu au suppléant du Gouverneur général de donner, au nom de Sa Majesté, la sanction royale à certains projets de loi: Projet de loi C-43, Loi modifiant la Loi sur l'enregistrement des lobbyistes et d'autres lois en conséquence-Chapitre 12 Projet de loi C-44, Loi modifiant la Loi sur l'immigration et la Loi sur la citoyenneté et modifiant la Loi sur les douanes en conséquence-Chapitre 15 Projet de l ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So, when it comes to lobbyists whose goals are essentially economic, their name, interests and rules should be disclosed, just as we, in the Bloc Quebecois, are not afraid to publish the list of taxpayers who contribute to our election fund, since we do not accept gifts from companies (1815) [English] Mr. Jim Silye (Calgary Centre, Ref.): Mr. Speaker, I am pleased to rise today to address Bill C-43, the Lobbyists Registration Act, ...[+++]

Donc, pour ce qui est des lobbyistes qui s'occupent essentiellement d'objectifs économiques, que tous leurs intérêts et leurs règles soient divulgués, qu'on publie leur nom, de la même manière que nous, du Bloc québécois, n'avons pas peur de publier la liste des contribuables qui fournissent à notre caisse électorale, puisque nous n'acceptons pas les dons de compagnies (1815) [Traduction] M. Jim Silye (Calgary-Centre, Réf.): Monsieur le Président, je suis heureux d'intervenir aujourd'hui pour parler du projet de loi C-43, la Loi sur l ...[+++]


Not to wade into issues that bear upon competitive advantage, Mr. Chairman, but I would be pleased to provide the committee with a list of some of those companies that you might invite to come and have this discussion.

Je ne veux pas m'ingérer dans des questions pouvant avoir des répercussions sur la concurrence, monsieur le président, mais je fournirai volontiers au comité une liste de certaines compagnies que vous pourriez inviter à venir vous rencontrer pour discuter de la question.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'companies please list' ->

Date index: 2024-08-31
w