Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Have an owner interest in a company

Vertaling van "companies have said " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
it is in the State in which the company or association has its seat that information about the company of association will have been notified and made public

formalités de publicité des sociétés


the company is considered under the tax laws of a Member State as having residence in that State for tax purposes

la société, selon la législation fiscale d'un Etat membre, est considérée comme ayant son domicile fiscal dans cet Etat


companies or firms having their principal place of business within the Community

les sociétés ayant leur principal établissement à l'intérieur de la Communauté


have an owner interest in a company

avoir une influence sur la gestion des sociétés dont on détient une part du capital
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
BEGINNING at the intersection of the centre line of Runway 16R-34L with the 34L end of said Runway; THENCE, following the said centre line North forty-one degrees fifty-one minutes West (N. 41°51′ W) a distance of eight hundred and fifty feet (850′) to a point; THENCE, North forty-eight degrees nine minutes East (N. 48°09′ E) a distance of one thousand and seven hundred feet (1,700′) to a point henceforth designated as the airport reference point, said airport reference point being also at a distance of four thousand one hundred and twelve feet and three tenths (4,112.3′) measured along a line having ...[+++]

COMMENÇANT à l’intersection de l’axe de la piste 16R-34L avec l’extrémité 34L de ladite piste; DE LÀ, en suivant ledit axe dans une direction nord quarante et un degrés cinquante et une minutes ouest (N. 41°51′ O) sur une distance de huit cent cinquante pieds (850′) jusqu’à un point; DE LÀ, dans une direction nord quarante-huit degrés neuf minutes est (N. 48°09′ E) sur une distance de mille sept cents pieds (1 700′) jusqu’à un point maintenant désigné comme le point de référence de l’aéroport, ledit point de référence de l’aéroport se trouvant aussi à une distance de quatre mille cent douze pieds et trois dixièmes (4 112,3′), mesurée l ...[+++]


Telecommunications companies have said that they disclosed personal information to the federal government 1.2 million times in 2011 alone.

Les entreprises de télécommunication ont déclaré qu'elles avaient dévoilé des renseignements personnels au gouvernement fédéral 1,2 million de fois en 2011 seulement.


"I am very pleased that Member States have adopted this Code of Conduct that will improve transfer pricing dispute settlement arrangements so as to ensure the elimination of double taxation of company profits" said Taxation Commissioner László Kovács".

"Je suis très heureux que les États membres aient adopté ce code de conduite qui améliorera les modalités de règlement des différends relatifs aux prix de transfert afin d’assurer l’élimination de la double imposition des bénéfices des entreprises” a déclaré le commissaire à la fiscalité László Kovács".


They may book with company A and find that it is actually company B operating the flight. If company B is blacklisted for safety reasons, then, as Mr Jarzembowski said earlier on, they will have the possibility of not flying.

Il se peut qu’elles aient réservé avec la compagnie A, mais qu’elles découvrent que c’est la compagnie B qui exploite le vol. Si la compagnie B figure sur la liste noire pour des raisons de sécurité, elles pourront refuser d’embarquer, comme l’a déclaré M. Jarzembowski.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
They may book with company A and find that it is actually company B operating the flight. If company B is blacklisted for safety reasons, then, as Mr Jarzembowski said earlier on, they will have the possibility of not flying.

Il se peut qu’elles aient réservé avec la compagnie A, mais qu’elles découvrent que c’est la compagnie B qui exploite le vol. Si la compagnie B figure sur la liste noire pour des raisons de sécurité, elles pourront refuser d’embarquer, comme l’a déclaré M. Jarzembowski.


What I would like to say, in response to Mr Pafilis, is that, since the beginning of February, I have taken the initiative of asking the Council of Transport Ministers about the possibility of drawing up a European list of companies that have been subject to bans or flight restrictions. It has to be said that, due to the cautiousness of the Member States, we have progressed less quickly than I would have liked.

Ce que je veux dire, pour répondre à M. Pafilis, c’est que, dès le début du mois de février, j’ai moi-même pris l’initiative de demander au Conseil des ministres des transports la possibilité d’établir une liste européenne des compagnies qui avaient fait l’objet d’une mesure d’interdiction ou de restriction de vol. Nous avons progressé, il faut bien le dire, en raison de la prudence des États membres, moins rapidement que je l’aurais souhaité.


Mr Crowley said that we could find ourselves in the perverse situation of paying out licence fees to US and Japanese companies for the very patents and innovations that we have invented. In fact, add India to that list.

M. Crowley a mentionné que nous risquions de nous retrouver dans une situation perverse où nous paierions des droits de licence à des sociétés américaines et japonaises pour les brevets et innovations que nous avons nous-mêmes mis au point.


As Mr Rothley has said, what we are going to have is fifteen different national laws on the European company, fifteen different European companies and, as Mr Gasòliba i Böhm said, we are going to have more than two hundred possible combinations of different types of company.

Comme l'a précisé M. Rothley, ce que nous allons avoir, ce sont quinze législations nationales différentes sur la société européenne, quinze sociétés européennes différentes et, comme l'a signalé M. Gasòliba i Böhm, deux cents et quelque combinaisons possibles de types de sociétés.


Substantial companies have said, " We are not going to use MMT" .

Un grand nombre d'entre elles ont dit: «Nous n'allons pas nous servir du MMT».


And so the companies have said, okay, through this what is called a frac focus which is the software by which you can compile this data, companies have said yes, they will do that.

Les entreprises ont donc dit oui, qu'elles s'y soumettraient, par l'entremise d'un logiciel qui sert à compiler ces données.




Anderen hebben gezocht naar : companies have said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'companies have said' ->

Date index: 2021-10-19
w