Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fortune 500 company
Have an owner interest in a company

Vertaling van "companies have $500 " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
it is in the State in which the company or association has its seat that information about the company of association will have been notified and made public

formalités de publicité des sociétés


Fortune 500 company

entreprise Fortune 500 [ société Fortune 500 ]


companies or firms having their principal place of business within the Community

les sociétés ayant leur principal établissement à l'intérieur de la Communauté


the company is considered under the tax laws of a Member State as having residence in that State for tax purposes

la société, selon la législation fiscale d'un Etat membre, est considérée comme ayant son domicile fiscal dans cet Etat


have an owner interest in a company

avoir une influence sur la gestion des sociétés dont on détient une part du capital
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
To encourage this, we have set up mechanisms to facilitate employee saving in 6,500 companies, 6,500 Quebec SMEs.

Pour faire cela, nous avons mis en place des mécanismes pour faciliter l'épargne des salariés dans 6 500 entreprises, 6 500 PME québécoises.


37. Expresses its concern at Kosovo’s current precarious energy situation, which is having a negative impact on day-to-day life; points out that the current level of electricity losses and related commercial damage are very high on account of grids wearing out, and calls for major reforms to improve energy efficiency and security of supply through investment in the rehabilitation of the existing electricity grid network, since a functional electricity grid is a prerequisite for domestic and foreign companies wishing to establish a business in Kosovo; urges the Energy Regulatory Office to be more flexible in granting licences and author ...[+++]

37. exprime son inquiétude face à la précarité de la situation énergétique actuelle du Kosovo, qui a une incidence négative sur la vie quotidienne; souligne que le niveau actuel des pertes d'électricité et des dommages commerciaux qu'elles engendrent est très élevé du fait de la vétusté des réseaux et appelle de ses vœux des réformes substantielles pour améliorer l'efficacité énergétique et la sécurité de l'approvisionnement grâce à des investissements dans la remise en état du réseau électrique existant, étant donné que l'existence ...[+++]


If these companies have $500 billion that they are not investing, then additional tax cuts worth $4 billion to $6 billion a year will only add to this mountain of liquid assets that still will not be invested.

Si les entreprises ont ces 500 milliards de dollars et n'investissent pas, des réductions d'impôt supplémentaires de 4 à 6 milliards de dollars par année s'ajouteront à cette montagne de liquidités qui ne seront toujours pas investies.


Several Member States have tried ways of improving low rates of female involvement in management. Following the recent adoption in France of a law requiring companies to observe quotas for women board members – under which listed companies with more than 500 employees and an annual turnover of more than EUR 50 million will have to achieve a threshold of 40% by 2015 – Italy is proposing its own quota legislation, while Spain has had a quota law since 2007, also providing for 40% female representation by 2015.

Après la loi française imposant des quotas au sein des conseils d'administration des entreprises, qui a été récemment adoptée et qui prévoit un seuil de 40% à l'horizon 2015 au sein des conseils d'administration des entreprises cotées en Bourse employant plus de 500 salariés et ayant un chiffre d'affaire annuel de plus de 50 millions d'Euros, l'Italie a à son tour proposé une loi relative aux quotas dans les conseils d'administration. En Espagne, la loi sur les quotas date de 2007 et prévoit 40% à l'horizon 2015.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At European level, we are facing in the automotive manufacturing industry similar situations in Sweden, where 2 258 workers have been made redundant, in Austria, where 774 redundancies have been made in companies manufacturing motor vehicles, trailers and semi-trailers, and in Belgium, where the industry has made more than 2 500 employees redundant.

Au niveau européen, nous sommes confrontés dans l’industrie de la construction automobile à des situations similaires en Suède, où 2 258 travailleurs ont été licenciés, en Autriche, où 774 licenciements ont eu lieu dans des usines de construction de véhicules motorisés, de remorques et de semi-remorques, et en Belgique, où l’industrie a licencié plus de 2 500 salariés.


I have a great deal of respect for people who work in companies with 500 employees, who work for Alcan, for instance, but I have the impression that my work is a bit more similar to that of a judge, who interprets the law, since I make laws, than to the work done by a man who does welding on some big machine or is an electrician in a plant.

J'ai beaucoup de respect pour le gars qui travaille dans une entreprise de 500 employés et les gars qui travaillent pour Alcan, par exemple. Toutefois, j'ai l'impression que mon travail est un peu plus semblable à celui d'un juge qui interprète la loi, moi qui fais des lois, qu'à celui d'un gars qui fait de la soudure sur une grosse machine ou qui est électricien dans une usine.


Some Portuguese workers have already been sacked, and others laid off, by the UK Bernard Matthews company, one of the Norfolk companies affected by the avian flu virus, threatening some 400 to 500 workers with unemployment.

Des travailleurs portugais ont déjà été licenciés et d’autres sont suspendus dans l’entreprise britannique Bernard Matthews, l’une des entreprises de Norfolk, Royaume-Uni, atteinte par le virus de la grippe aviaire, et quelque 400 à 500 travailleurs sont menacés de chômage.


More than 1 300 new companies have been set up, generating 42 000 jobs, and investment flows to the tune of EUR 3 500 million have been created.

Plus de 1300 nouvelles entreprises ont été constituées, 42 000 emplois ont été créés et 3,5 milliards d'euros de ressources ont été mobilisés.


The Committee was told that between 60 and 80 per cent of Canadians who are employed in a medium- or large-sized company (over 500 employees) currently have access to some form of EAP.

Le Comité a appris que de 60 à 80 p. 100 des Canadiens qui travaillent dans une moyenne ou une grande entreprise (plus de 500 employés) ont accès à une forme quelconque de PAE.


We have conducted job analysis where we have seen in only 25 of our 184 companies maybe 500 jobs created in last two years.

Nous avons procédé à une analyse des emplois et avons constaté que, seulement dans 25 de nos 184 entreprises, il y a peut-être 500 emplois qui ont été créés au cours des deux dernières années.




Anderen hebben gezocht naar : fortune 500 company     companies have $500     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'companies have $500' ->

Date index: 2024-12-16
w