Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Don't break the line

Traduction de «companies don’t break » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


the year's trading resulted in the company breaking even

l'exercice s'est clôturé en équilibre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
At a November meeting held in Winnipeg convened by Transport Canada, Mr. Harris, the vice-president of CN, pointed out that in his opinion railroad companies don't break hatches and gates.

À la rencontre qu'a tenue Transports Canada en novembre à Winnipeg, M. Harris, le vice-président du CN, a dit qu'à son avis, les compagnies de chemin de fer ne cassent pas les barrières et les trappes.


There are a lot of companies, and I can name a few, who don't break even for five or ten years when they're developing something.

Il y a beaucoup d'entreprises, que je pourrais vous citer, qui n'atteignent le seuil de rentabilité qu'au bout de 5 à 10 ans.


In America $1,150 U.S. overhead and administration costs per person per year, in Canada $325 U.S. One of the ironies of it all is that 60%, in one way or another, of the American health care system is financed by American taxpayers, with Medicare, Medicaid, and tax breaks, which they don't account for, for individual people to buy into a private insurance and tax breaks for private for-profit insurance companies to get me insured.

En Amérique, 1 150 $US de frais généraux et administratifs par personne et par an; au Canada, 325 $US. L'un des paradoxes de tout cela est que 60 p. 100 des dépenses du système américain sont d'une manière ou d'une autre assumées par les contribuables eux-mêmes, avec Medicare, Medicaid et des déductions fiscales, ce dont on ne tient pas compte généralement, qui permettent aux gens de souscrire à des régimes d'assurance privés, et des avantages fiscaux pour inciter les compagnies d'assurance privées à but lucratif à accepter d'assurer ...[+++]


I think, realistically, what I would say is.I don't know, even a merger or even when you have companies breaking up, you're always going to have people who are hurt or people who are dislocated and displaced.

Je dirais, je crois, en voulant être réaliste.Je ne sais pas, même une fusion ou même lorsque des compagnies se divisent, il y aura toujours des gens qui en souffriront ou des gens qui seront déplacés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The three main changes – the new entry fee, the link between the fine and the duration of the infringement, and the increase for repeat offenders - send three clear signals to companies. Don’t break the anti-trust rules; if you do, stop it as quickly as possible, and once you’ve stopped, don’t do it again.

Les trois principaux changements, à savoir le nouveau droit d’entrée, le rapport entre l’amende et la durée de l’infraction ainsi qu’une pénalité plus élevée en cas de récidive, envoient trois signaux clairs aux entreprises: ne pas enfreindre les règles antitrust; dans le cas contraire, mettre fin à leurs agissements répréhensibles dans les meilleurs délais et ne pas recommencer.




D'autres ont cherché : don't break the line     companies don’t break     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'companies don’t break' ->

Date index: 2021-04-21
w