Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Company move planner
Corporate move coordinator
International and domestic moving coordinator
Move coordinator
Moving company manager

Vertaling van "companies cannot move " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
company move planner | international and domestic moving coordinator | corporate move coordinator | move coordinator

coordinateur déménagement | coordinateur déménagement/coordinatrice déménagement | coordinatrice déménagement


moving company manager

directeur d'entreprise de déménagement [ directrice d'entreprise de déménagement ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Bernard Bigras: Regarding the way the department functions, Mr. Chairman, the numbered company cannot move to Rosemont but rather to Saint-Maurice because, it seems that there is no more available room in Rosemont, where the company was supposed to move.

M. Bernard Bigras: Au sujet du fonctionnement du ministère, monsieur le président, l'entreprise à numéro ne peut pas s'installer dans Rosemont mais plutôt dans Saint-Maurice parce que, paraît-il, il n'y a plus d'espace disponible dans Rosemont, là où l'entreprise devait s'installer.


We cannot allow these companies to move with impunity from one Member State to another and even out of the EU, taking advantage of the principle of free movement of people and goods throughout the Schengen area.

Nous ne pouvons pas permettre à ces entreprises d’agir impunément, d’un État membre à l’autre, ainsi qu’à l’extérieur de l’UE, profitant du droit à la libre circulation des personnes et des biens, au sein de l’espace Schengen.


I can only say that, if a company cannot move its registered office within the single market unless it founds a new company in another country and then merges with it, the present rules are scarcely exemplary as a means of avoiding red tape or minimising costs.

Je peux seulement dire que, si une société ne peut déplacer son siège statutaire au sein du marché unique sauf si elle crée une nouvelle société dans un autre pays et ensuite fusionne avec elle, ces règles sont à peine représentatives des moyens d’évitement de la paperasse ou de minimisation des coûts.


I can only say that, if a company cannot move its registered office within the single market unless it founds a new company in another country and then merges with it, the present rules are scarcely exemplary as a means of avoiding red tape or minimising costs.

Je peux seulement dire que, si une société ne peut déplacer son siège statutaire au sein du marché unique sauf si elle crée une nouvelle société dans un autre pays et ensuite fusionne avec elle, ces règles sont à peine représentatives des moyens d’évitement de la paperasse ou de minimisation des coûts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We know perfectly well that the oil companies cannot move fast enough to increase prices if they can justify it on the basis of the increased price of crude, but never do they turn around when the price of crude drops down and immediately reduce the price when it would seem to be indicated.

Nous savons très bien que les compagnies pétrolières ne perdent jamais une minute pour augmenter le prix du carburant dès que le prix du pétrole brut augmente, mais ils ne s'empressent jamais autant de réduire les prix comme il serait logique qu'ils le fassent lorsque le prix du brut descend.


These people cannot come anywhere near these machines. Our response to these American companies is that we will tell our companies that if they have employees who come from Pakistan or Afghanistan, they will have to move them to another department because they cannot come into contact with the plane, even if they are accepted as Canadian citizens.

On répond à ces compagnies américaines qu'on va dire à nos compagnies que si elles emploient des gens du Pakistan ou de l'Afghanistan, elles devront les changer de département parce qu'ils ne peuvent pas s'approcher de cet avion et ce, même si ce sont des citoyens canadiens acceptés.


Europeans who lose their jobs when a company suddenly decides to move eastwards in search of higher profits cannot simply be told that times have changed and that they cannot stand in the way of progress.

On ne peut pas se contenter de dire aux Européens qui perdent leur travail lorsqu’une société décide soudainement de délocaliser à l’est à la recherche de meilleurs profits que les temps ont changé et qu’ils ne peuvent faire obstacle au progrès.


How are businesses supposed to move in if local workers cannot travel to the company headquarters – in France or England, say – except subject to very difficult conditions?

Comment les entreprises sont-elles censées s’implanter dans ces pays si les travailleurs locaux ne peuvent se rendre au siège de la société - disons, en France ou en Angleterre -, si ce n’est à des conditions très strictes?


Ms. Davies (Vancouver East), seconded by Mr. Riis (Kamloops, Thompson and Highland Valleys), moved, That, in the opinion of this House, the federal government should encourage the CRTC to establish regulations that require telephone companies to assist community agencies with providing affordable voice mail service to Canadians who cannot afford, or do not have access to telephone service (Private Members' Business M-361) Debate ar ...[+++]

M Davies (Vancouver-Est), appuyée par M. Riis (Kamloops, Thompson and Highland Valleys), propose, Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement fédéral devrait encourager le CRTC à prendre un règlement obligeant les compagnies de téléphone à appuyer les organismes communautaires en mettant à prix abordable un système d'audio-messagerie à la disposition des Canadiens qui n'ont pas les moyens de se payer le téléphone ou qui n'ont pas accès à des services téléphoniques (Affaires émanant des députés M-361) Il s'élève un débat.


I know that members of this House are in the habit of using such expressions as ``it is vital for the development of my region'' and we ``cannot do without it'' (1335) In this instance, we should realize that a railway is frequently the only viable alternative for moving the output of mining companies from a remote region like Chibougamau-Chapais or even Saguenay-Lac-Saint-Jean, both of which are quite far from Quebec City or Montreal.

Je sais qu'il est d'usage pour les parlementaires dans cette Chambre d'utiliser des termes comme ceux-ci: «c'est essentiel au développement de ma région», «on ne pourra pas se passer de ceci» ou «on ne pourra pas se passer de cela» (1335) Il faut constater que dans le cas présent, dans le domaine du transport minier, le chemin de fer est souvent la seule possibilité qui permette d'exploiter de façon rentable une entreprise. Une région isolée comme la région de Chibougamau-Chapais, voire comme la région de Saguenay-Lac-Saint-Jean, pour lesquelles la distance est assez grande pour se rendre, soit à Québec ou à Montréal, doit bénéficier d'infrastructures qui lui permettent de compenser ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'companies cannot move' ->

Date index: 2024-05-02
w