Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant Deputy Commissioner Communications
Commission member
Commissioner
European Commissioner
Member of the Commission
Member of the Commission of the European Communities
Member of the European Commission

Vertaling van "community commissioner figel " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Assistant Deputy Commissioner Communications

Sous-commissaire adjoint - Communications


Commission member | Commissioner | European Commissioner | member of the Commission | member of the Commission of the European Communities | member of the European Commission

commissaire européen | Eurocommissaire | membre de la Commission


Assistant Commissioner, Communications

Commissaire adjoint, Communications


Annual Report of the Communications Security Establishment Commissioner

Rapport annuel du Commissaire du Centre de la sécurité des télécommunications


Group of Commissioners-General of the Member States of the European Community

Groupe des Commissaires généraux des États membres de la Communauté européenne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In his letter of 14 February 2007 to Mrs Bozkurt, MEP (a copy of which was forwarded to me in my capacity as member of the 'contact group' for relations with the Turkish Cypriot community) Commissioner Figel' made a totally inapt reference to ‘Turkish-Cypriot universities', the usage encouraged at international level by Turkey, which is responsible for the military occupation of 40% of Cyprus, where it has created a puppet state, establishing pseudo universities on property stolen from Greek Cypriots.

Dans une lettre du 14 février 2007 à M Bozkurt, député au Parlement européen (qui l’a communiquée à l’auteur de la présente question en sa qualité de membre du «groupe de contact» avec les Chypriotes turcs), M. Figel’, membre de la Commission des Communautés européennes, utilise l’appellation tout à fait inexacte de Turkish Cypriot Universities. La Turquie s’efforce d’imposer cette appellation sur le plan international, cette Turquie qui occupe avec son armée 40% de Chypre et a installé un pseudo-État dans les territoires occupés, don ...[+++]


In his letter of 14 February 2007 to Mrs Bozkurt, MEP (a copy of which was forwarded to me in my capacity as member of the 'contact group' for relations with the Turkish Cypriot community) Commissioner Figel' made a totally inapt reference to ‘Turkish-Cypriot universities', the usage encouraged at international level by Turkey, which is responsible for the military occupation of 40% of Cyprus, where it has created a puppet state, establishing pseudo universities on property stolen from Greek Cypriots.

Dans une lettre du 14 février 2007 à M Bozkurt, député au Parlement européen (qui l’a communiquée à l’auteur de la présente question en sa qualité de membre du «groupe de contact» avec les Chypriotes turcs), M. Figel’, membre de la Commission des Communautés européennes, utilise l’appellation tout à fait inexacte de Turkish Cypriot Universities. La Turquie s’efforce d’imposer cette appellation sur le plan international, cette Turquie qui occupe avec son armée 40% de Chypre et a installé un pseudo-État dans les territoires occupés, don ...[+++]


Exchange visits and PhD courses at renowned European universities are eliminating barriers to communication, and I therefore listened with interest to the detailed information from the rapporteur and Commissioner Figeľ.

Les visites d’échange et les programmes de doctorat dans des universités européennes renommées éliminent les obstacles à la communication, et j’ai donc écouté avec intérêt les informations données par la rapporteure et par le commissaire Figeľ.


Taking into account the message given by Commissioner Figeľ and other fellow Members that we should monitor the implementation of the programme, let me point out to this House that intercultural dialogue and the Year of Creativity and Innovation must be the spearhead of our communications policy in view of the European elections.

Sur la base du message lancé par le commissaire Figeľ et par d’autres députés selon lequel il convient de contrôler la mise en œuvre du programme, je voudrais signaler à l’Assemblée que le dialogue interculturel et que l’Année de la créativité et de l’innovation doivent être le fer de lance de notre politique en matière de communication en vue des élections européennes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I also look forward to Commissioner Figeľ’s communication on youth volunteering and Commissioner Hübner’s commitment to investigating and, I hope, promoting intergenerational volunteering.

J’attends également avec impatience la communication du commissaire Figeľ sur le bénévolat des jeunes et l’engagement du commissaire Hübner concernant l’approfondissement de la question du bénévolat intergénérationnel et, je l’espère, sa promotion.


EESC President Anne-Marie Sigmund thanked Commissioner Figel’ for his close cooperation with the Committee and invited him to participate in a future stakeholder forum on Communicating Europe, organised by the EESC in November, alongside his colleague Commissioner Wallström.

Mme Anne-Marie Sigmund, Présidente du CESE, a remercié le commissaire Figel' pour sa coopération étroite avec le Comité et l'a invité à participer à un prochain forum des acteurs concernés sur le thème "Communiquer l'Europe" que le CESE organisera en novembre et auquel assistera sa collègue Mme Wallström, membre de la Commission.


Presenting the new projects, Ján Figel’, European Commissioner in charge of Education Training said : “In the past decade, information and communication technologies have transformed the teaching environment in Europe’s education systems at all levels — from pre-school to adult learning.

Lors de la présentation des nouveaux projets, Ján Figel, le commissaire européen chargé de l'éducation et de la formation, a affirmé «qu'au cours de la dernière décennie, les technologies de l'information et de la communication ont transformé l'environnement pédagogique des systèmes éducatifs européens à tous les niveaux, de la maternelle à la formation des adultes.


Results of the 419 EESC plenary session 13 and 14 July 2005 ****** President Anne-Marie SIGMUND announces major Stakeholders’ Forum on the theme of ‘communicating Europe’ ****** Douglas Alexander British Minister of State for Europe salutes EESC support for UK Presidency activities ****** Ján FigelCommissioner for Education, Training, Culture and Multilingualism “Culture is the soul of Europe!” ******

Conclusions de la 419 session plénière du CESE des 13 et 14 juillet 2005 ****** Mme Anne-Marie Sigmund, présidente du CESE, annonce l'organisation d'un important forum des acteurs concernés sur le thème "communiquer l'Europe" ****** M. Douglas Alexander Ministre britannique des affaires européennes salue le soutien apporté par le CESE aux activités de la présidence britannique" ****** M. Ján Figel' Commissaire en charge de l'éducation, de la formation, de la culture et du ...[+++]


“Europe’s future increasingly depends on its ability to foster societies that are child and youth friendly,” said Ján Figel’, commissioner in charge of Youth, and the Communication adopted today is a clear signal that the Lisbon partnership for growth and jobs is very relevant for young people since it addresses issues that affect them directly”.

“L'avenir de l'Europe repose de plus en plus sur son aptitude à favoriser l'émergence de sociétés adaptées aux enfants et aux jeunes”, a déclaré Ján Figel’, commissaire chargé de la jeunesse, "et la communication adoptée aujourd'hui montre clairement que le partenariat de Lisbonne pour la croissance et l'emploi présente un grand intérêt pour les jeunes car il traite de questions qui les touchent directement”.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'community commissioner figel' ->

Date index: 2021-11-08
w