Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "communist regime have " (Engels → Frans) :

E. whereas a Commission for study and appreciation of the totalitarian communist regime in Moldova recommended the prohibition by law to use the term 'communist' in party name and to use in public communist symbols, the hammer and sickle; whereas in pre-election times this is a manoeuvre to discredit the Communist Party of Moldova, a party almost half of all voters have been voting for over 12 years,

E. considérant qu'une commission pour l'étude et la compréhension du régime totalitaire communiste en Moldavie a recommandé l'interdiction par la loi de l'utilisation du terme "communiste" dans le nom d'un parti, ainsi que l'usage public des symboles communistes, à savoir la faucille et le marteau; qu'il s'agit d'une manœuvre, en période préélectorale, qui vise à discréditer le parti communiste de Moldavie, un parti qui bénéficie du soutien de presque la moitié des électeurs depuis plus de 12 ans,


I have always learned a lot from these meetings, back in the days when I pursued my professional activities under the Communist regime, and after that in the official functions I held in the Czech Republic.

Dans les métiers que j’ai exercés sous le régime communiste, puis dans les fonctions officielles que j’ai exercées par la suite en République tchèque, ce sont des rencontres qui m’ont toujours beaucoup apporté.


Finally, I notice that Communists who have never distanced themselves from Communist regimes, which committed acts of terror and boasted concentration camps, were allowed to sign this resolution.

Je constate enfin que les communistes, qui ne se sont jamais distanciés des régimes communistes qui ont fait régner la terreur et se sont enorgueillis de camps de concentration, ont été autorisés à signer la présente résolution.


– (DE) Madam President, I too must say to Ms González Álvarez that it was the vile Communist regimes which bandied about the word "democracy" most frequently, and the worst environmental disasters have occurred in Communist countries – just think of Chernobyl – in other words, in states where there is no grasp of either economics or ecology.

- (DE) Madame la Présidente, je souhaite moi aussi rappeler à Mme González Álvarez que c’est dans les dictatures communistes les plus atroces que le mot "démocratie" est le plus souvent employé et que c’est également dans des États communistes que les pires catastrophes écologiques ont eu lieu - pensez à Tchernobyl -, dans des États où l’on ne comprend rien à l’économie, ni à l’écologie.


– (DE) Madam President, I too must say to Ms González Álvarez that it was the vile Communist regimes which bandied about the word "democracy" most frequently, and the worst environmental disasters have occurred in Communist countries – just think of Chernobyl – in other words, in states where there is no grasp of either economics or ecology.

- (DE) Madame la Présidente, je souhaite moi aussi rappeler à Mme González Álvarez que c’est dans les dictatures communistes les plus atroces que le mot "démocratie" est le plus souvent employé et que c’est également dans des États communistes que les pires catastrophes écologiques ont eu lieu - pensez à Tchernobyl -, dans des États où l’on ne comprend rien à l’économie, ni à l’écologie.


Since 1995, however, we have witnessed an extremely serious drift, a transformation of the Communist regime into an utterly ‘clepto-Communist’ regime, or rather into a hybrid of clepto-Communism and narco-Communism.

Mais depuis 1995, nous assistons à une dérive extrêmement grave, à une transformation de ce régime communiste en un régime véritablement "cleptocommuniste", ou plutôt en un hybride de cleptocommunisme et de narcocommunisme.


I often said - as I have always been outspoken - when the communist regimes were still in place and considered more closely, it is not true at all that the communist regimes were champions of economic, social and cultural rights; it was just a propaganda tour.

J'ai souvent dit - j'ai toujours été direct - alors même que les régimes communistes étaient encore en place, qu'il n'était pas exact de dire que tous les régimes communistes étaient effectivement les défenseurs des droits économiques, sociaux et culturels.


It is an accident of history that the Chinese should be for 50 years under a communist regime, under a controlled economy regime because for thousands of years the Chinese have been the ultimate entrepreneurs.

C'est un accident de parcours historique que, pendant 50 ans, les Chinois aient vécu sous un régime communiste, dans une économie dirigée, car pendant des milliers d'années, les Chinois ont été les plus grands entrepreneurs du monde.


Chinese protestors encouraged by the communist regime have targeted a number of symbols of the west, and have done considerable damage to the American embassy.

Des manifestants chinois encouragés par le régime communiste ont pris plusieurs symboles occidentaux pour cible et causé des dommages considérables à l'ambassade américaine.


The verdict of the jury commended A. MICHNIK, 49, for his defense of freedom of expression and democratic ideals, that have guided his journalism both under the previous communist regime, under which he passed a total of seven years in prison, and during the later transition that took place in Central Europe.

L'acte du jury souligne dans le travail de Adam MICHNIK, 49 ans, la défense de la liberté d'expression et des idéaux démocratiques qui ont guidé sa trajectoire journalistique tant sous le précédent régime communiste, qui l'emprisonna pendant 7 années, que pendant la transition postérieure que connut toute l'Europe Centrale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'communist regime have' ->

Date index: 2024-04-21
w