Whereas the Community attaches very great importance to the continued gro
wth of cross-border telecommunications services, to the contribution that telecommunications
services provided by companies, firms or natural persons established in a Member State may make to the growth of the Community market, and to the increased participation of Community service provide
rs in third country markets; whereas it will therefore be necessary, as specific Directives are drawn up, to ensure that these object
...[+++]ives are taken into account with a view to reaching a situation where the progressive realization of the internal market for telecommunications services will, where appropriate, be accompanied by reciprocal market opening in other countries; considérant que la Communauté attache une très grande importance à la croissance conti
nue des services de télécommunications transfrontaliers, à la c
ontribution que les services de télécommunications prestés par les sociétés ou personnes physiques établies dans un État membre peuvent apporter à la croissance du marché communautaire, ainsi qu'à la participation accrue des prestataires de services de la Communauté aux marchés de pays tiers; qu'il sera dès lors nécessaire, lorsque des directives spécifiques auront été élaborées, de s'as
...[+++]surer que ces objectifs seront pris en compte afin que l'on parvienne à une situation où la réalisation progressive du marché intérieur des services de télécommunications s'accompagne, s'il y a lieu, d'une ouverture réciproque des marchés d'autres pays;