Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
A Global Response to a Global Challenge
Canada 2005 Global Challenges and Opportunities
GC
GPGC Programme
Global Public Goods and Challenges Programme
Global challenges
Global commons
HFCs
SEECAP

Traduction de «common global challenges » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
A Global Response to a Global Challenge

Une réaction mondiale à un défi mondial




Ending Child Labour Exploitation: A Canadian Agenda for Action on Global Challenges

Mettre un terme à l'exploitation de la main-d'œuvre infantile: plan d'action canadien face aux défis mondiaux


Canada 2005: Global Challenges and Opportunities

Canada 2005 - Mondialisation : défis et possibilités


Global Public Goods and Challenges Programme | GPGC Programme | thematic programme on Global Public Goods and Challenges

programme concernant les biens publics mondiaux et les défis qui les accompagnent | GPGC [Abbr.]


South East Europe Common Assessment Paper on Regional Security and Challenges and Opportunities | SEECAP [Abbr.]

document commun d'évaluation des défis et des opportunités en matière de sécurité régionale en Europe du Sud-Est | SEECAP [Abbr.]


research joint programming initiative ‘Urban Europe — global urban challenges, joint European solutions’

initiative de programmation conjointe en matière de recherche «L’Europe urbaine — Des défis mondiaux pour les villes, des solutions communes à l’échelle de l’Europe»


hHydrofluorocarbons (HFCs), organic compounds that contain fluorine and hydrogen atoms, are the most common type of organofluorine compounds. They are commonly used in air conditioning and as refrigerants in place of the older chlorofluorocarbons [...]. They do not harm the ozone layer as much as the compounds they replace; however, they do contribute to global warming. [ HFCs ]

hydrofluorocarbure partiellement halogéné | hydrofluorocarbure [ HFC ]




global commons

patrimoine commun de l'humanité | ressources communes à l'humanité | patrimoine planétaire | patrimoine universel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Welcomes the outcome of the 17th EU-China Summit of 29 June 2015 lifting bilateral relations to a new level and sending out a signal for closer political cooperation going beyond mere trade relations and towards a coordinated strategic approach to tackling common global challenges and threats; notes that both sides fully recognised the progress achieved in the implementation of the EU-China 2020 Strategic Agenda for Cooperation, and that a bilateral review mechanism at the level of officials will be established to monitor follow-up; welcomes the fact that both sides agreed at the Summit on a set of priorities to reinforce their bila ...[+++]

2. salue le bilan du 17 sommet UE-Chine organisé le 29 juin 2015, qui a élevé les relations bilatérales à un niveau inédit et qui a inauguré une nouvelle ère de coopération politique plus étroite, allant au-delà des simples relations commerciales et favorisant une action coordonnée face aux défis mondiaux; note que les deux parties ont pleinement reconnu les progrès accomplis dans la mise en œuvre de l'agenda stratégique de coopération UE-Chine 2020 et qu'un mécanisme d'examen bilatéral au niveau des autorités sera créé pour suivre les actions menées; se félicite du fait que, lors du sommet, les deux parties aient convenu d'un ensemble ...[+++]


Commissioner Hahn is representing the European Union at the high-profile event, where he will share the lessons learnt in Europe's cities when tackling the common global challenges of pollution, poverty, sustainable mobility and social equity.

Le commissaire Hahn représente l’Union européenne à cette grande manifestation, où il partagera les enseignements tirés dans les villes d’Europe face aux défis planétaires communs que sont la pollution, la pauvreté, la mobilité durable et la justice sociale.


17. Welcomes all initiatives for further discussion and cooperation on common global challenges but notes that many of the current fora, like the G20, are only for informal discussion, without legal basis or the attributes of international organisations in their decision-making processes or in the implementation and supervision of their decisions, and will as such remain weak as governing structures;

17. se félicite de toutes les initiatives visant à poursuivre la discussion et la coopération sur les défis planétaires communs, mais constate que les forums actuels, tel le G 20, permettent seulement des débats informels, sans base juridique et sans les attributs d'organisations internationales dans leurs procédures décisionnelles ainsi que dans la mise en œuvre et le contrôle de leurs décisions, et resteront comme telles des structures de gouvernance sans véritable poids;


17. Welcomes all initiatives for further discussion and cooperation on common global challenges but notes that many of the current fora, like the G20, are only for informal discussion, without legal basis or the attributes of international organisations in their decision-making processes or in the implementation and supervision of their decisions, and will as such remain weak as governing structures;

17. se félicite de toutes les initiatives visant à poursuivre la discussion et la coopération sur les défis planétaires communs, mais constate que les forums actuels, tel le G 20, permettent seulement des débats informels, sans base juridique et sans les attributs d'organisations internationales dans leurs procédures décisionnelles ainsi que dans la mise en œuvre et le contrôle de leurs décisions, et resteront comme telles des structures de gouvernance sans véritable poids;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We have intensified cooperation via high-level political exchanges on issues of common interest concerning our economies, global challenges and on foreign policy positions in the world.

Nous avons intensifié la coopération au moyen d'échanges politiques à haut niveau sur des questions d’intérêt commun concernant nos économies, les défis mondiaux, ainsi que sur les positions de politique étrangère dans le monde.


United by a shared commitment to fundamental values and principles, including democracy, the rule of law and human rights, as well as to the market-based economy and sustainable development, and faced with common global challenges, Summit leaders are resolved to deepen bilateral relations from a comprehensive and long-term perspective.

Unis par un même attachement aux valeurs et aux principes fondamentaux, dont la démocratie, l'État de droit et les droits de l'homme, ainsi qu'à l'économie de marché et au développement durable, et confrontés à des défis mondiaux communs, les dirigeants participant au sommet sont résolus à approfondir les relations bilatérales d'un point de vue global et sur le long terme.


The meeting will further strengthen bilateral cooperation and political dialogue between the two continents, promote shared interests and tackle common regional and global challenges within the Joint Africa-EU Strategy.

Cette rencontre permettra de renforcer la coopération bilatérale et le dialogue politique entre les deux continents, de promouvoir leurs intérêts partagés et de s’attaquer à leurs défis communs d’échelle régionale et mondiale dans le cadre de la stratégie commune Afrique-UE.


6. Calls on the EU and the US to agree at the forthcoming Summit on a reinforced transatlantic partnership to deal with common global challenges, in particular with regard to nuclear non-proliferation and disarmament, counter-terrorism, climate change, respect for human rights, facing pandemics and attaining the MDGs; stresses that developing countries did not cause the global financial and economic crisis, but are disproportionately affected by it;

6. invite l'Union européenne et les États-Unis à convenir, lors du prochain sommet, d'un partenariat transatlantique renforcé permettant de faire face aux défis planétaires communs, notamment en ce qui concerne la non-prolifération nucléaire et le désarmement; la lutte contre le terrorisme, le changement climatique, le respect des droits de l'homme, la lutte contre les pandémies et la réalisation des OMD; fait observer que les pays en développement ne sont pas à l'origine de la crise financière et économique mondiale, mais qu'ils en subissent de manière disproportionnée les conséquences;


6. Calls on the EU and the US to agree at the forthcoming Summit on a reinforced transatlantic partnership to deal with common global challenges, in particular with regard to non-proliferation and disarmament, counterterrorism, climate change, respect for human rights, facing pandemics and attaining the Millennium Development Goals; stresses that developing countries did not cause the global financial and economic crisis, but are disproportionally affected by it;

6. invite l'Union européenne et les États-Unis à convenir, lors du prochain sommet, d'un partenariat transatlantique renforcé permettant de faire face aux défis planétaires communs, notamment en ce qui concerne la non‑prolifération et le désarmement; la lutte contre le terrorisme, le changement climatique, le respect des droits de l'homme, la lutte contre les pandémies et la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement; fait observer que les pays en développement ne sont pas à l'origine de la crise financière et économique mondiale, mais qu'ils en subissent de manière disproportionnée les conséquences;


4. UNDERLINES that climate change is a global challenge that requires a comprehensive and global response; REAFFIRMS the need to start promptly the consideration of the post 2012 framework within the context of the UN climate change process; LOOKS FORWARD to engaging with all Parties to the UNFCCC in a common and open dialogue on further action in 2005; EMPHASISES its willingness, in the context of a global agreement, to commit to its fair share of the necessary global mitigation efforts.

4. SOULIGNE que les changements climatiques constituent un défi mondial appelant une réponse globale et mondiale; RÉAFFIRME la nécessité de commencer à étudier rapidement le cadre qi sera établi après 2012 dans le contexte du processus des Nations unies relatif aux changements climatiques; ATTEND AVEC INTÉRÊT de prendre part, avec toutes les autres parties à la convention, à un dialogue partagé et ouvert portant sur les mesures à prendre en 2005; INSISTE sur sa volonté, dans le cadre d'un accord général, de contribuer équitablement ...[+++]




D'autres ont cherché : gpgc programme     seecap     global challenges     global commons     common global challenges     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'common global challenges' ->

Date index: 2021-02-02
w