Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COMMIT
Commitments against the appropriation of future years
Payments against past commitments
Provision against property commitment

Traduction de «committing atrocities against » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
payments against past commitments

liquidation des engagements antérieurs


Coordinated Mekong Ministerial Initiative against Trafficking | COMMIT [Abbr.]

Initiative ministérielle coordonnée contre le trafic dans le bassin du Mékong | COMMIT [Abbr.]


provision against property commitment

provision sur engagement immobilier


commitments against the appropriation of future years

engagements imputables sur les crédits d'exercices à venir


Durban Commitment to Effective Action Against Corruption

Engagement de Durban pour une action efficace contre la corruption


Commission on War Crimes and Crimes against Humanity Committed in the Former Yugoslavia

Commission pour les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité commis sur les territoires de l'ex-Yougoslavie


Commission for Investigation of War Crimes Committed by the Chinese Expansionists and Hegemonists against the Socialist Republic of Vietnam

Commission d'enquête sur les crimes de guerre commis par les expansionnistes et hégémonistes chinois contre la République socialiste du Viet Nam
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The majority of the terrorist suspects implicated in those attacks were European citizens, born and raised in EU Member States, who were radicalised and turned against their fellow citizens to commit atrocities.

La majorité des terroristes présumés impliqués dans ces attentats étaient des citoyens européens, qui sont nés dans des États membres de l'UE et y ont grandi, qui se sont radicalisés et ont commis des atrocités à l'encontre de leurs concitoyens.


The atrocities committed by M23 against the civilian population of the DRC, as well as M23's forced recruitment campaign, and being the recipient of arms and military assistance has dramatically contributed to instability and conflict within the region and in some instances, violated international law.

Les atrocités commises par le M23 contre la population civile de la RDC, ses campagnes de recrutement forcé, ainsi que les livraisons d'armes et l'assistance militaire dont il bénéficie, ont sensiblement contribué à l'instabilité et au conflit dans la région, et constituent, dans certains cas, des violations du droit international.


It has seen these nations fight against each other, betray each other and commit atrocities against each other.

Ces nations se sont battues les unes contre les autres, se sont trahies et ont commis des atrocités les unes envers les autres.


It has seen these nations fight against each other, betray each other and commit atrocities against each other.

Ces nations se sont battues les unes contre les autres, se sont trahies et ont commis des atrocités les unes envers les autres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Both the Government and the Maoist rebels have been accused by international humanitarian organisations of committing atrocities against the civil population.

Le gouvernement et les rebelles maoïstes sont tous les deux accusés par les organisations humanitaires internationales d’avoir commis des atrocités contre la population civile.


– (DA) Mr President, there is no doubt that Saddam Hussein is a villain who has committed atrocities against his own and the Kurdish people.

- (DA) Il ne fait aucun doute, Monsieur le Président, que Saddam Hussein est un bandit ; il s’est attaqué à son propre peuple ainsi qu’au peuple kurde.


It seems as if China, just like Russia in the case of Chechnya, is using the fight against terrorism as an alibi in order to commit atrocities against minorities.

Il semble que la Chine, tout comme la Russie dans le cas de la Tchétchénie, se serve de la lutte contre le terrorisme comme alibi pour s'en prendre aux minorités.


Senator St. Germain: Honourable senators, are we putting pressure on the UN International War Crimes Tribunal to pursue others who are committing atrocities against their own people, as is Milosevic, or have we decided to single out only this individual and ignore the rest?

Le sénateur St. Germain: Honorables sénateurs, exerçons-nous des pressions sur le Tribunal international des crimes de guerre des Nations Unies pour qu'il poursuive les autres dirigeants qui commettent des atrocités contre leur propre peuple, comme le fait Milosevic, ou avons-nous décidé de nous en prendre à cet individu et d'oublier les autres?


Our actions must diminish the capabilities of the Yugoslav army and the special forces who have committed atrocities against civilians in Kosovo.

Nos actions doivent diminuer la capacité de l'armée yougoslave et des forces spéciales qui commettent des atrocités contre les civils du Kosovo.


He has still continued to flare up periodically and to commit atrocities against his own and other people, but the air strikes have helped somewhat.

Il a continué à frapper à l'occasion et à commettre des atrocités contre son propre peuple et contre d'autres, mais les frappes aériennes périodiques ont aidé un peu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'committing atrocities against' ->

Date index: 2023-05-07
w