Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CADESA
Committee on Joint Support of Air Navigation Services
If the committee is not unanimous
International Committee in Support of the Transition
JSC
Joint Support Committee
Resource Management Committee Support and IMAA

Traduction de «committee unanimously supports » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
International Committee in Support of the Transition

Comité international d'accompagnement de la transition | Comité international d'accompagnement de la transition en Répubique démocratique du Congo | CIAT [Abbr.]


Action Committee in support of the Economic and Social Development of Central America | CADESA [Abbr.]

Comité d'action pour le développement économique et social de l'Amérique centrale | CADESA [Abbr.]


Management Committee on support to bodies set up by the international community after conflicts either to take charge of the interim civilian administration of certain regions or to implement peace agreements

Comité de gestion pour le soutien à certaines entités mises en place par la communauté internationale suite à des conflits, pour assurer soit l'administration civile transitoire de certaines régions, soit la mise en œuvre des accords de paix


if the committee is not unanimous

si l'avis de la commission n'est pas unanime


Resource Management Committee Support and IMAA [ Resource Management Committee Support and Increased Ministerial Authority and Accountability ]

Soutien du comité de gestion des ressources et APRM [ Soutien du comité de gestion des ressources et accroissement des pouvoirs et des responsabilités ministériels ]


Committee on Joint Support of Air Navigation Services [ JSC | Joint Support Committee ]

Comité de l'aide collective pour les services de navigation aérienne [ JSC | Comité de l'Aide collective ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Your colleagues on the Heritage Standing Committee unanimously supported this bill, then called Bill C-48, and, at third reading, the bill received an almost unprecedented five-party unanimous support.

Vos collègues du Comité permanent du patrimoine canadien ont appuyé à l'unanimité ce projet de loi — le C-48 à l'époque — et, lors de la troisième lecture, le texte a reçu l'appui quasi sans précédent des cinq partis.


Then the bill can come back to the House at second reading and if they do their work, in a fair world that report would come back having the unanimous support of all members who were on the committee, which would hopefully lead the House to support it unanimously.

Le projet de loi est ensuite renvoyé à la Chambre pour l'étape de la deuxième lecture. Si le comité a fait son travail, dans un monde juste, le rapport bénéficiera de l'appui unanime des membres du comité, ce qui inciterait — espérons-le — la Chambre à l'appuyer à l'unanimité.


The Air Safety Committee unanimously supported the introduction of operating restrictions on Airlift International to exclude from operations into the EU the inspected aircraft, plus two others that are currently in storage.

Le comité de la sécurité aérienne s'est prononcé à l'unanimité en faveur de l'imposition à cette compagnie de restrictions d'exploitation, en interdisant dans l'UE toute exploitation de l'appareil inspecté et de deux autres aéronefs actuellement entreposés.


Based on the results of the visit to Iran, led by the Commission with the participation of experts from Member States and EASA to verify implementation by Iran Air of measures announced at the last Air Safety Committee in March 2010 by the civil aviation organisation of Iran and the air carrier, the Air Safety Committee unanimously supported the expansion of the operating restrictions imposed on Iran Air to exclude from operations into the EU its fleet of Airbus A-320 and of Boeing B-727 and B-747.

Se fondant sur les résultats d'une mission effectuée en Iran sous la conduite de la Commission, avec la participation d'experts des États membres et de l'AESA, afin de vérifier si Iran Air avait mis en œuvre les mesures que l'organisation iranienne de l'aviation civile et le transporteur aérien avaient annoncées lors du dernier comité de la sécurité aérienne de mars 2010, le comité de la sécurité aérienne s'est prononcé à l'unanimité pour l'extension de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At the same time, we are grateful, Mr Verheugen, that you intend to have a study conducted, a study which our entire committee unanimously supports.

Par la même occasion, nous vous remercions, M. Verheugen, de vouloir mener une étude, qui bénéficie de l’appui unanime de notre commission tout entière.


Our committee unanimously supports this linkage.

Il existe un consensus en commission sur ce train de mesures.


Moreover, the draft has received almost unanimous support from the relevant committee. I have been a member of the delegation for relations with the People´s Republic of China since 1986, and I believe it is fair to say that this is the most balanced text ever presented in plenary on the issue.

En tant que membre de la Délégation pour les relations avec la République populaire de Chine depuis 1986, je crois pouvoir dire qu’il s’agit là du texte le plus qui ait jamais été présenté au Parlement en la matière.


I would like to thank the Economic Committee for their opinion which the committee fully supported and which is utterly embraced within the body of the report, and I would also like to thank the Employment and Social Affairs Committee for adopting this report unanimously a few weeks ago.

Je voudrais remercier la commission économique et monétaire pour son avis que la commission a pleinement soutenu et qui est intégralement repris dans le corps du rapport. Je voudrais également remercier la commission de l'emploi et des affaires sociales pour avoir adopté ce rapport à l'unanimité il y a une semaine.


These are the main demands we make in this report, and I thank my committee colleagues for their unanimous support.

Ce sont nos principales revendications dans ce rapport et je remercie mes collègues de leur soutien par un vote à l’unanimité.


They agreed that whenever the subject of demutualization was brought up in committee, Conservative members gave unanimous support to the concept, a support found as recently as in the committee's analysis of the Mackay task force report.

Ils ont avoué que les députés conservateurs avaient appuyé à l'unanimité le concept de la démutualisation chaque fois que la question avait été abordée au comité, appui qui a été réitéré tout récemment dans l'analyse qu'a faite le comité du rapport du groupe de travail MacKay.




D'autres ont cherché : cadesa     joint support committee     committee unanimously supports     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'committee unanimously supports' ->

Date index: 2025-10-16
w