Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
285

Traduction de «committee on petitions devoted significant attention » (Anglais → Français) :

In 2012, the Committee on Petitions devoted significant attention to the welfare of animals.

En 2012, la commission des pétitions a consacré une attention toute particulière au bien-être des animaux.


· The aftershock effects of Canadian history are still apparent and it is imperative that policy makers devote significant attention to improving the lives and well-being of these particularly marginalized children.[285]

· Les marques laissées par l’histoire demeurent et il est absolument essentiel que les décideurs ne ménagent aucun effort pour améliorer la vie et le bien-être de ces enfants particulièrement marginalisés[285].


Global initiatives including initiatives of the international sport movement such as the Olympic Agenda 2020 adopted by the International Olympic Committee during its 127th session held on 12 December 2014, incorporating recommendations devoting significant attention to integrity issues and making sustainable development an integral part of major sport events including the Olympic Games

des initiatives mondiales , notamment celles du mouvement sportif international, telles que l’Agenda olympique 2020 adopté par le Comité international olympique durant sa 127e session, tenue le 12 décembre 2014, qui contient des recommandations accordant une attention particulière aux questions liées à l’intégrité et inscrivant le développement durable au cœur des grandes manifestations sportives, y compris les Jeux olympiques


P. whereas, for that reason, the Committee on Petitions devoted a great amount of time and effort in 2012 to discussing the meaning of European citizenship, which is closely associated with a complete freedom of movement and residence within the EU, as defined in Part III TFEU, but which also comprises many other rights and is of benefit to citizens who do not leave their home country; whereas petitions give evidence that Union citizens and residents still face widespread and tangible obstacles to exercising their cross-border rights in part ...[+++]

P. considérant que, pour cette raison, la commission des pétitions a consacré une grande partie de son temps et de ses efforts en 2012 à examiner la signification du terme "citoyenneté européenne", qui touche de très près la liberté totale de circulation et de séjour dans l'Union, au sens de la troisième partie du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, mais englobe également de très nombreux autres droits et concerne aussi les citoyens qui ne quittent pas leur pays d'origine; considérant que des ...[+++]


P. whereas, for that reason, the Committee on Petitions devoted a great amount of time and effort in 2012 to discussing the meaning of European citizenship, which is closely associated with a complete freedom of movement and residence within the EU, as defined in Part III TFEU, but which also comprises many other rights and is of benefit to citizens who do not leave their home country; whereas petitions give evidence that Union citizens and residents still face widespread and tangible obstacles to exercising their cross-border rights in part ...[+++]

P. considérant que, pour cette raison, la commission des pétitions a consacré une grande partie de son temps et de ses efforts en 2012 à examiner la signification du terme "citoyenneté européenne", qui touche de très près la liberté totale de circulation et de séjour dans l'Union, au sens de la troisième partie du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, mais englobe également de très nombreux autres droits et concerne aussi les citoyens qui ne quittent pas leur pays d'origine; considérant que des ...[+++]


Above all, it is important to devote significant attention to older women living in poverty, because usually their pensions are smaller due to the lower wages in the sectors where women are employed.

Avant tout, il importe d’accorder une attention particulière aux femmes d’un certain âge en situation de pauvreté, du fait qu’en général leurs pensions moins élevées sont la conséquence des salaires inférieurs pratiqués dans les secteurs où travaillent les femmes.


At European level it is necessary to devote significant attention to preserving digital copies.

Au niveau européen, il importe d'accorder une grande attention à la conservation des copies numériques.


The Commission urges Turkey to ensure that particular attention is devoted to improving significantly the situation in Southeast Turkey.

Elle engage en outre la Turquie à s'attacher tout particulièrement à améliorer sensiblement la situation dans la partie sud-est du pays.


The Committee agrees with this and takes note of it, but at the same time feels duty-bound to point out that too little attention has been devoted to the effects of applying the directive in other fields, some of which fall outside the Commission's remit (monetary impact) or are not relevant in a prudential supervision directive (protection of the "market (consumers and user firms) and the need to defend society against organized crime).

Le Comité s'en félicite et en prend acte mais, en même temps, il ne peut s'empêcher de remarquer que la Commission a prêté trop peu d'attention aux conséquences de l'application de la directive dans d'autres domaines, pour certains en dehors des compétences de la Commission (retombées de nature monétaire) ou non pertinents dans une directive sur la vigilance prudentielle, à la protection du marché (consommateurs et entreprises utilisatrices), et à la protection de la société contre le crime organisé.


Innovation in the farming and food sector is a vital issue to which Europe will need to devote significant attention and energy in the coming years.

L'innovation dans le secteur agricole et agro-alimentaire est un problème fondamental auquel l'Europe va devoir accorder une attention particulière et une grande énergie dans les années à venir.


w