Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "committee itself took " (Engels → Frans) :

The second point is that it seemed to me there was wisdom in the path that the Commons committee took initially — and in the path that the Commons itself took in passing the bill — in changing the format of that bill.

Le deuxième commentaire est que l'orientation qu'a choisie au départ le comité de la Chambre des communes — ainsi que celle que cette Chambre a suivie pour adopter le projet de loi — à savoir, modifier le format de ce projet de loi m'a paru judicieuse.


That is the monitoring group on which I sat. Our mandate came to an end in January 2004, and thereafter the Al-Qaida and Taliban Sanctions Committee itself took over our function with a monitoring team to advise it accordingly.

Notre mandat est arrivé à échéance en janvier 2004 et c'est alors que le Comité des sanctions contre Al-Qaïda et les talibans a assumé notre mission, épaulé d'une équipe de suivi chargée de le conseiller.


Senator Lavoie-Roux: Parliamentary committees examined the question of euthanasia for months and months, and the Senate took it upon itself to have the documents translated.

Le sénateur Lavoie-Roux: On a tenu des commissions parlementaires sur la question de l'euthanasie pendant des mois et des mois, et c'est le Sénat qui prenait la responsabilité de traduire les documents.


9. Maintains that the European Parliament must itself carry out the necessary internal reforms in order to adapt its structures, its proceedings and its working methods to the new competences and to the reinforced requirements of programming and interinstitutional cooperation deriving from the Treaty of Lisbon ; took note with interest of the conclusions of the Working Party on Parliamentary Reform and recalls that its competent committee has recently worked ...[+++]

9. soutient que le Parlement européen doit lui-même procéder aux réformes internes nécessaires pour adapter ses structures, ses procédures et ses méthodes de travail aux nouvelles compétences et aux exigences renforcées en matière de programmation et de coopération entre les institutions découlant du traité de Lisbonne ; a pris note avec intérêt des conclusions du groupe de travail sur la réforme parlementaire et rappelle que sa commission compétente a, tout récemment, travaillé à la réforme de son règlement pour l'adapter au traité de Lisbonne;


9. Maintains that the European Parliament must itself carry out the necessary internal reforms in order to adapt its structures, its proceedings and its working methods to the new competences and to the reinforced requirements of programming and interinstitutional cooperation deriving from the Treaty of Lisbon ; took note with interest of the conclusions of the Working Party on Parliamentary Reform and recalls that its competent committee has recently worked ...[+++]

9. soutient que le Parlement européen doit lui-même procéder aux réformes internes nécessaires pour adapter ses structures, ses procédures et ses méthodes de travail aux nouvelles compétences et aux exigences renforcées en matière de programmation et de coopération entre les institutions découlant du traité de Lisbonne ; a pris note avec intérêt des conclusions du groupe de travail sur la réforme parlementaire et rappelle que sa commission compétente a, tout récemment, travaillé à la réforme de son règlement pour l'adapter au traité de Lisbonne;


The importance that the current Internal Economy Committee places on committee budgets is demonstrated by the fact that the steering committee itself took on the task of reviewing these budgets and making recommendations to the full committee.

Le Comité permanent de la régie interne, des budgets et de l'administration accorde une importance manifeste aux budgets, si bien que le comité directeur a entrepris la tâche de se pencher sur ces budgets et de formuler des recommandations au comité plénier.


I see the outcome of the vote in the Committee on Foreign Affairs as having showed that the line he took in this report – with the addition of elements contributed by our group – has resulted in a broad consensus which can also serve as the basis for a similarly broad consensus here in the plenary, and in that there are three significant points on which our group vigorously dissociates itself from what Mr Poettering has said today.

Je considère que le résultat du vote de la commission des affaires étrangères a montré que la ligne qu’il a adoptée dans ce rapport - avec les éléments apportés par notre groupe - a recueilli un large consensus qui peut également servir de base pour un consensus tout aussi large ici en plénière. En ce sens, notre groupe s’écarte avec énergie de ce qu’a dit M. Poettering aujourd’hui, et ce sur trois points majeurs.


I understand that in the committee itself a great deal of debate took place with respect to this specific concept and the view of the majority of the senators at the committee was that it was not a valid position.

Je crois comprendre que le comité a été le théâtre d'un débat animé sur ce concept-là et que la majorité des sénateurs au comité étaient d'avis que ce n'était pas une position valable.


The chairperson of our Committee took part in both meetings, which in itself was a political breakthrough.

La présidente de notre commission a participé aux deux réunions, ce qui, en soi, a constitué une avancée politique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'committee itself took' ->

Date index: 2025-09-10
w