Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "committee hearings where almost every " (Engels → Frans) :

In light of all the criticism, both by the opposition parties and at the heritage committee hearings, where almost every coastal group spoke out against Bill C-48, we could have expected some major changes in Bill C-8.

Or, avec toutes les critiques, tant du côté des partis d'opposition que celles entendues lors des audiences du Comité permanent du patrimoine canadien où presque tous les groupes côtiers s'étaient prononcés contre le projet de loi C-48, nous aurions pu nous attendre à des modifications majeures dans le projet de loi C-8.


6. Recommends that section 1(b)(7) (Hearings) of Annex XVI to the Rules of Procedure (Guidelines for the approval of the Commission) provide that questions ‘may’, rather than ‘shall, where possible’, be grouped together by theme; believes that such a change would be consistent with the need for political groups to set their own political priorities in questioning and would enable greater flexibility in arrangements for the increasing number of joint committee hearings ...[+++]

6. préconise que l'annexe XVI, point 1 b), alinéa 7, (Auditions), du règlement (Lignes directrices pour l'approbation de la Commission) prévoie que les questions "peuvent être" - au lieu de "dans la mesure du possible, sont" - regroupées par thème; estime que cette modification tiendrait compte du besoin des groupes politiques de définir leurs propres priorités politiques en matière de questions et conférerait davantage de flexibilité aux modalités applicables au nombre croissant d'auditions de commissions conjointes (auxquelles participent au moins deux commissions);


I come from a family where almost every religion seems to have been practised over the years through different marriages and different directions.

Je viens d’une famille où presque toutes les religions semblent avoir été pratiquées au fil des ans par suite de différents mariages et de différentes orientations.


As I say, I do not want to go into more detail on this matter now, but there has not been, any impact assessment, as there was, for example, in the case of rear-view mirrors for lorries where almost every contractor in Europe was asked whether he agreed with there being a different type of rear-view mirror. On an issue such as this, which is so important, nothing was said.

Comme je l’ai dit, je ne veux pas entrer davantage dans les détails de cette question maintenant, mais il n’y a eu aucune évaluation d’impact, comme il y en a eu, par exemple, dans le cas des rétroviseurs pour camions où presque chaque contractant en Europe a été invité à déclarer s’il acceptait qu’un type différent de rétroviseur soit introduit. Sur une question telle que celle-ci, qui est si importante, rien n’a été dit.


– Mr President, as an Irish MEP, it gives me no great pleasure to come in here this morning and hear almost every speaker refer to Ireland because of our economic situation, particularly when a few years ago we were seen as almost the pin-up boys of economic success in the European Union.

– (EN) Monsieur le Président, en tant que député irlandais au Parlement européen, ça ne me fait pas vraiment plaisir de venir ici ce matin pour entendre presque tous les orateurs évoquer l’Irlande à cause de notre situation économique, en particulier parce qu’il y a quelques années nous étions presque considérés comme un exemple de réussite économique dans l’Union européenne.


In a country where almost every citizen relies on government aid, we can help find the rice and the wheat flour that stand between Iraq and starvation, and the soap that guards against devastated public sanitation.

Dans un pays où presque tous les citoyens dépendent des aides publiques, nous pouvons aider à trouver le riz et la farine de blé qui préserveront l’Irak de la famine et le savon qui le protégera contre son système d’assainissement détruit.


We're hearing from almost every province now that they are interested.

Presque toutes les provinces se disent maintenant intéressées.


We should have put the brakes on twenty years ago, so it is already late and perhaps even too late, but there is a danger that, if we cannot radically and quickly reduce the number of infections and antibiotic treatments, we shall soon be back to where we were in our great-grandmothers’ time when almost every woman had to give birth to four children if two were to reach adulthood.

Le risque existe - nous aurions d'ailleurs dû donner un coup de frein il y a 20 ans, nous nous y prenons déjà tard, peut-être même trop tard - le risque existe donc, si nous ne réussissons pas à réduire rapidement et de façon radicale le nombre des cas de maladies infectieuses et des cures d'antibiotiques, nous nous retrouvions très vite à l'époque de nos arrières grands-parents, où presque toutes les femmes devaient mettre au monde quatre enfants pour en voir deux parvenir jusqu'à l'âge adulte.


Senator Banks: We hear that almost every time we visit an air base.

Le sénateur Banks : Nous entendons cela presque chaque fois que nous nous rendons dans une base aérienne.


In an age where almost every public police force in Canada is subject to some sort of civilian overview, it is an aberration in my view that a private force is exempt from control or is exempt from external scrutiny.

À une époque où presque tous les corps policiers du Canada sont soumis à une certaine forme de surveillance civile, il est aberrant de constater qu'un organisme de sécurité privé n'est soumis à aucun contrôle ou vérification externe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'committee hearings where almost every' ->

Date index: 2021-07-04
w