Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "committee heard worrying testimony " (Engels → Frans) :

In respect of the threat environment, the committee heard worrying testimony about the ongoing efforts of North Korea and Iran to acquire capabilities to deliver long-range, nuclear-armed ballistic missiles so as to threaten neighbouring countries, NATO allies and North America.

En ce qui concerne le contexte de menace, le comité a entendu des témoignages inquiétants sur les efforts que déploient la Corée du Nord et l’Iran pour se doter de la capacité de lancer des missiles nucléaires balistiques de longue portée et ainsi menacer leurs voisins, les alliés de l’OTAN et l’Amérique du Nord.


When we heard the testimony that was given at committee by the leaders of the Christian Heritage Party, the Communist Party and the Green Party, we heard tremendously eloquent and thoughtful people.

Lorsque nous avons entendu les chefs du Parti de l'Héritage Chrétien du Canada, du Parti communiste et du Parti Vert témoigner au comité, c'étaient les témoignages d'êtres très éloquents et réfléchis.


Committee members heard that testimony and that testimony has convinced me we should not support the bill.

Les membres du comité ont entendu ce témoignage, qui m'a convaincu que nous ne devons pas appuyer ce projet de loi.


161. Regrets that the report issued by the Romanian inquiry committee was entirely secret except for its conclusions, included in Chapter 7, categorically denying the possibility that secret detention facilities could be hosted on Romanian soil; regrets that the Romanian inquiry committee heard no testimony from journalists, NGOs, or officials working at airports, and has not yet provided the Temporary Committee with the report co ...[+++]

161. déplore que le rapport rédigé par la commission d'enquête roumaine soit resté entièrement confidentiel, à l'exception de ses conclusions, figurant au chapitre 7, qui nient catégoriquement la possibilité que des centres de détention secrets aient pu être implantés sur le sol roumain; déplore que la commission d'enquête roumaine n'ait pas entendu les témoignages de journalistes, d'ONG ou de fonctionnaires employés dans les aéroports, et n'ait pas encore, contrairement à l'engagement pris, communiqué le rapport à sa commission temporaire; déplore que, compte tenu des éléments précités, les conclusions formulées dans le rapport de la ...[+++]


161. Regrets that the report issued by the Romanian inquiry committee was entirely secret except for its conclusions, included in Chapter 7, categorically denying the possibility that secret detention facilities could be hosted on Romanian soil; regrets that the Romanian inquiry committee heard no testimony from journalists, NGOs, or officials working at airports, and has not yet provided the Temporary Committee with the report co ...[+++]

161. déplore que le rapport rédigé par la commission d'enquête roumaine soit resté entièrement confidentiel, à l'exception de ses conclusions, figurant au chapitre 7, qui nient catégoriquement la possibilité que des centres de détention secrets aient pu être implantés sur le sol roumain; déplore que la commission d'enquête roumaine n'ait pas entendu les témoignages de journalistes, d'ONG ou de fonctionnaires employés dans les aéroports, et n'ait pas encore, contrairement à l'engagement pris, communiqué le rapport à sa commission temporaire; déplore que, compte tenu des éléments précités, les conclusions formulées dans le rapport de la ...[+++]


That happened in this case Our committee received some of the victims and heard their testimonies.

C’est ce qui se passe ici. Notre commission a reçu quelques-unes des victimes et a entendu leurs témoignages.


The committee heard strong personal testimonies, which provided compelling evidence in the report.

La commission a entendu des récits personnels forts, qui fournissent des preuves irréfutables au rapport.


The committee heard strong personal testimonies, which provided compelling evidence in the report.

La commission a entendu des récits personnels forts, qui fournissent des preuves irréfutables au rapport.


I would solicit from you, Mr. Speaker, a ruling as to whether the bill, as presented to House, as amended by the committee, is in fact in order (1515) Mr. Charlie Penson (Peace River, CPC): Mr. Speaker, as a member of the finance committee that heard the testimony of the member for Vancouver Island North, whose private member's bill this is, there was discussion in committee about this very issue.

Je vous demande donc, monsieur le Président, de déterminer si le projet de loi amendé par le comité est en fait recevable (1515) M. Charlie Penson (Peace River, PCC): Monsieur le Président, en tant que membre du Comité des finances, devant lequel le député d'Île de Vancouver-Nord, dont ce projet de loi d'initiative parlementaire porte le nom, a comparu, je peux dire que le comité a discuté de ce sujet.


The witnesses give us unanimous testimony that the new air security tax was going to kill their industry, and yet the finance committee when it came time to vote on the clause by clause moved all of the members out who heard the testimony and replaced them with sign-ins who would simply vote the way they were told to do.

Ceux-ci ont dit à l'unanimité que la nouvelle taxe relative à la sécurité aérienne allait sonner le glas de leur industrie et, malgré cela, au moment du vote article par article, le comité a exclu tous les députés qui avaient entendu les témoignages et les a remplacés par de nouveaux invités qui ont simplement voté comme on leur avait enjoint de le faire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'committee heard worrying testimony' ->

Date index: 2022-12-15
w