Why do people in the Gaspé Peninsula have to take the initiative and set up their own committee, without the means available to a House committee, such as interpreters and a staff to type transcripts? They will do a very good job, but some people may feel somewhat prejudiced by the way hearings will be conducted.
Les gens en Gaspésie sont obligés de se prendre en main eux-mêmes, de faire un comité eux-mêmes, sans les moyens qu'un comité de la Chambre peut avoir, par exemple, comme les interprètes et le personnel pour rédiger les notes.