Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «committee considered the situation in irak last june » (Anglais → Français) :

11. Stresses that Parliament’s request for the replacement of a Commissioner-designate or the allocation to him or her of a different portfolio, on the basis of the evaluation made by the committee(s) responsible, should be fully taken into account; considers that, where Parliament asks for the replacement of a Commissioner-designate, a deadline should be set for the nomination of a new candidate by the Member State concerned; opposes a ‘take-it-or-take-it’ approach in an ex ...[+++]

11. souligne que la demande du Parlement visant à remplacer un commissaire désigné ou à lui attribuer un autre portefeuille, sur la base de l'évaluation réalisée par la ou les commissions compétentes, doit être pleinement prise en compte; estime que, si le Parlement demande que soit remplacé un commissaire désigné, un délai devrait être fixé pour la nomination d'un nouveau candidat par l'État membre concerné; refuse toute alternative contraignante, du type "soit l'un soit l'autre", dans le c ...[+++]


[Translation] The committee considered the situation in Irak last June 4 when Mr. Scott Ritter, former Chief Inspector of the United Nations for the disarmament of Iraq, and Mr. Denis Halliday, former Humanitarian Aid Coordinator of the United Nations in Iraq, as well as officials from the Department of Foreign Affairs, testified before the committee.

[Français] Le comité s'est penché sur la question de l'Irak le 4 juin dernier, quand M. Scott Ritter, ancien inspecteur en chef des Nations Unies pour le désarmement de l'Irak, et M. Denis Halliday, ancien coordonnateur de l'aide humanitaire des Nations Unies en Irak, ainsi que les fonctionnaires du ministère des Affaires étrangères ont comparu.


17. Considers it noteworthy that the committee responsible is in close contact with the Agency by inviting the Executive Director for an exchange of views at least once a year, by having appointed a contact person from amongst its members and by visiting the Agency every two years; recalls that the last visit took place in June 2011;

17. considère comme positif le fait que la commission compétente entretienne des contacts étroits avec l’Agence en conviant le directeur exécutif à un échange de vues au moins une fois par an, en ayant nommé un agent de liaison parmi ses membres et en rendant visite à l’Agence tous les deux ans; rappelle que la dernière visite a eu lieu en juin 2011;


The committee considered the Commission proposal and draft report at its meetings of 16 April, 22 May and 4 June 2002. At the last meeting it adopted the draft legislative resolution by 28 votes to 22, with 2 abstentions.

Au cours de cette dernière réunion/de la dernière de ces réunions, elle a adopté le projet de résolution législative par 28 voix contre 22 et 2 abstentions.


Honourable senators, in addition to the undertakings made by the minister last June, the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce also unanimously made three other recommendations for the minister to consider and, hopefully, implement.

Honorables sénateurs, le ministre a pris en juin dernier des engagements, mais en plus de cela, les membres du Comité sénatorial des banques et du commerce ont convenu, à l'unanimité, de présenter au ministre trois autres recommandations pour qu'il les étudie et dans l'espoir qu'il les mette en oeuvre.


Therefore, not just in view of the dramatic situation in Galicia, but also thinking of the whole of the European Union, we must provide a response and also consider something which is important and which I hope has the agreement of the Group of the European Peoples’ Party, at least it did last week: the creation of a committee of enquir ...[+++]

C'est pour cette raison que, non pas tant face au drame que vit la Galice que dans l'optique de l'ensemble de l'Union européenne, nous devons apporter une réponse et soulever un thème important qui, je l'espère, fera l'objet d'un accord avec le parti populaire européen - c'était le cas la semaine dernière -, à savoir la création d'une commission d'enquête.


He chastises the opposition members for taking charge of a situation and in fact exercising their right to let their views be known in that elected body (1620 ) The member then went on to describe a situation which occurred last June in the aboriginal affairs committee.

Il a reproch aux députés de l'opposition de prendre en main une situation et en fait d'exercer leur droit de faire connaître leurs points de vue dans cette assemblée élue (1620) Il a ensuite décrit ce qui s'est passé en juin dernier au comité des affaires autochtones.


The political groups will undoubtedly submit this text some time this morning and the debate will be able to take place as normal, but it is useful for the Members to know that this debate actually took place last night and that, in actual fact, a new political situation has arisen in which the Members of the Committee on Budgetary Control and the Members of the Committee on Development and Cooperation once again agreed o ...[+++]

Ce texte sera présenté, à n’en pas douter, par les groupes politiques dans le courant de la matinée et le débat pourra avoir lieu normalement. Il est cependant bon que les députés sachent que cette réunion s’est tenue hier soir et que la situation politique nouvelle qui en découle fait que les membres de la commission de contrôle budgétaire et les membres de la commission du développement ont pu se retrouver dans ce que nous considérons comme une approche plus p ...[+++]


He told the committee it would be helpful if it would undertake a study to consider, and I quote Mr. Manley's words before the committee last June, " .how the federal government's financial institutions as a whole function in relation to the private sector, the appropriate role for them to pla ...[+++]

Il a déclaré au comité qu'il serait utile qu'il entreprenne une telle étude qui essayerait de déterminer, selon les propos de M. Manley au comité, en juin dernier: «[.] comment les institutions financières du gouvernement fédéral, dans leur ensemble, fonctionnent en relation avec le secteur privé, le rôle qu'elles devraient jouer et le genre de lacunes qu'elles tentent de combler».


Thanks to a study that was submitted last June and co-ordinated by the FCFA for the Advisory Committee created by the federal Minister of Health, the Honourable Allan Rock, to advise him on the situation in minority francophone communities, we know that over half of francophones outside Quebec have little or no access to services in their language in hospitals, medical clinics, community health centres and for ...[+++]

Depuis juin dernier, grâce à une étude coordonnée par la FCFA pour le compte du Comité consultatif créé par le ministre fédéral de la Santé, l'honorable Allan Rock, pour l'aviser sur les communautés francophones en situation minoritaire, nous savons que plus de la moitié des francophones hors Québec n'ont aucunement ou rarement accès à des services dans leur langue dans un hôpital, dans une clinique médicale, dans un centre de sant ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'committee considered the situation in irak last june' ->

Date index: 2023-04-28
w