Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "committee because a bill like charles " (Engels → Frans) :

I will close by offering this pleasantry: it is because of bills like C-12 that there will be more and more sovereignists in Quebec.

C'est à cause de projets de loi comme le C-12 qu'il y aura de plus en plus de souverainistes au Québec.


Like most of my colleagues, the NDP will support this bill at second reading, partly because we would like the Standing Committee on Finance to examine the bill in detail, and partly because we do not have much choice.

Comme la plupart de mes collègues, le NPD va appuyer le projet de loi en deuxième lecture, un peu parce que nous aimerions que le Comité permanent des finances s'y penche de façon approfondie, un peu aussi parce qu'on a le fusil sur la tempe.


We came about because of bills like this, and when the Liberals were introducing the national day care last year, or the year before.

Nous nous sommes réunies à cause de projets de loi comme celui dont nous parlons aujourd’hui, et lorsque les Libéraux ont introduit le programme national de garderies l’année dernière, ou l’année d’avant.


In accordance with our Rules of Procedure, this debate need not have taken place because the vote in committee was overwhelmingly in favour of the report by Mr Onesta, but my group asked for it, precisely because my group likes transparency.

Conformément à notre règlement, ce débat n’aurait pas dû avoir lieu, car le vote en commission était en très grande majorité en faveur du rapport de M. Onesta, mais mon groupe l’a demandé, précisément parce que mon groupe aime la transparence.


We would like to see more of you in the Internal Market Committee because we think that some of the proposals you have sent to us are not delivering benefits to consumers in the way that we would like to see.

Nous voudrions vous voir plus souvent au sein de cette commission, car nous pensons que certaines des propositions que vous nous avez transmises n'amènent pas aux consommateurs les bénéfices que nous souhaiterions constater.


I am speaking as draftsman of the opinion of the Committee on Employment, and this suits me because I would like to pose the question out loud, before you all, of what kind of Europe it is we want to build.

Je prends la parole en tant que rapporteur pour avis de la commission de l'emploi, ce qui vient à point nommé, parce que je souhaiterais me demander à voix haute, devant vous tous, quel type d'Europe nous voulons construire.


It has been subject to intense and, at times, heated debate in committee, because it is one of the first reports, like those by Mr Gallagher, Mr Varela Suanzes-Carpegna and Mr Cunha, to force us to consider the common fisheries policy for 2002 rather than because it is crucial or likely to lead to decisions being made.

Il a fait l'objet d'un débat intense, parfois vif, au sein de la commission, non pas parce qu'il a un caractère décisif ou décisionnel, mais parce qu'il appartient, comme celui de M. Gallagher, ceux de M. Varela et de Cunha aux premiers rapports qui vont nous mener aux réflexions sur la politique commune des pêches de 2002.


We reserve the right – I will discuss this with the other groups – to refer this back to committee, because what you have said, your assumptions that is, will of course put paid to the efforts made by the Committee on Agriculture and Rural Development. It is then highly likely that we will enter negotiations.

Nous nous réservons le droit - et j'en parlerai avec les autres groupes - de le renvoyer en commission car ce que vous venez de déclarer, ce que vous dites pouvoir accepter réduit bien entendu à néant les efforts de la commission de l'agriculture. Il est donc plus que probable que nous devrons entamer des négociations.


I'm saying we have to consider what the committee.because a bill like Charles Caccia's, if it had passed, and then went to the health committee, it wasn't something it could have disposed of in two days.

Je dis que nous devons envisager ce que le comité.parce qu'un projet de loi comme celui de Charles Caccia, s'il avait été adopté, se serait retrouvé devant le Comité de la santé qui aurait pu en disposer en deux jours.


It's because of bills like C-20, because of the centralizing attacks and the cutbacks to transfer payments such as Quebec is now undergoing.

C'est à cause des projets de loi comme C-20, à cause des attaques centralisatrices et des coupures dans les paiements de transfert comme celles que le Québec subit présentement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'committee because a bill like charles' ->

Date index: 2025-01-07
w