Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "committee asking the certification people to make presentations to strengthen what both " (Engels → Frans) :

There is no doubt that we can envisage the committee asking the certification people to make presentations to strengthen what both witnesses have said today.

Le comité peut certainement envisager d'inviter les responsables de la certification à venir présenter des exposés pour renforcer ce que nos deux témoins ont dit aujourd'hui.


I thought, Mr. Chairman, to try to enlighten the committee, that we should ask Superintendent Macaulay and Staff Sergeant Frizzell to prepare a presentation for this committee, and we give them an hour to an hour and a half to make that presentation, so that the people who spent 14 or 16 months on this c ...[+++]

Afin d'éclairer le comité, monsieur le président, j'ai pensé que nous devrions demander au surintendant Macaulay et au sergent d'état-major Frizzell de venir devant le comité pendant une heure trente pour faire un exposé sur ces questions. Ainsi, les personnes qui ont consacré 14 ou 16 mois à cette affaire et qui estiment qu'il y a encore des problèmes à régler pourront exposer clairement leurs préoccupations.


If dealing with these things is not a permanent feature of daily life, finding the correct form is not always easy, and people ask themselves such questions as: ‘Have I supplied a full description of the facts of the case?’ ‘What, in real terms, makes me feel that I have a complaint?’ ‘Which right has been violated?’ ‘Which institution should take action?’ What the inadmissible complaints should really do, then, is to present us with an opportunity to think about how we can creat ...[+++]

Si la gestion de ce genre d’affaires ne fait pas partie des activités quotidiennes, il n’est pas toujours facile de trouver la forme appropriée. Les citoyens se posent des questions telles que: «Ai-je fourni une description exhaustive des éléments de l’affaire?», «Qu’est-ce qui me permet concrètement de penser que la situation à laquelle je suis confronté mérite une plainte?», «Quel droit a été bafoué?», «Quelle institution doit réagir?». Les plaintes irrecevables doivent ensuite nous permettre de réfléchir aux mécanismes à mettre en œuvre pour apporter au public une réponse claire et pertinente ou un début de solution, de manière à la f ...[+++]


It is obvious that various people have many solutions or options in mind, and I can assure my hon. friend that, when committee work resumes, we will gladly listen to all your suggestions and, if any of them seem to meet the needs of the workers-after all, they are the ones we should be trying to help-we will pay serious attention to what you are saying (1425) Mrs. Francine Lalonde (Mercier, ...[+++]

Il est clair qu'il y a un nombre de solutions ou d'options qui sont présentes dans l'esprit de beaucoup de gens et je veux rassurer mon honorable collègue que lorsqu'on reprendra les travaux du Comité, on est prêt à écouter toutes les possibilités que vous allez mettre de l'avant. Et si quelque chose semble répondre aux besoins des travailleurs et des travailleuses, parce qu'après tout, c'est eux qu'on doit essayer d'appuyer, on va vous écouter sérieusement (1425) Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Monsieur le Président, si le minist ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'committee asking the certification people to make presentations to strengthen what both' ->

Date index: 2022-11-26
w