Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CRCC
Civilian Capabilities Commitment Conference
Commission for Public Complaints Against the RCMP
Commitments against the appropriation of future years
Payments against past commitments
Public Complaints Commission
RCMP Public Complaints Commission

Traduction de «committed against civilians » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Yugoslav Committee for the Collection of Data on Crimes Committed against Humanity and International Law

Comité yougoslave chargé de recueillir des informations sur les crimes contre l'humanité et le droit international


commitments against the appropriation of future years

engagements imputables sur les crédits d'exercices à venir


Civilian Review and Complaints Commission for the Royal Canadian Mounted Police [ CRCC | Civilian Review and Complaints Commission for the RCMP | Commission for Public Complaints Against the RCMP | RCMP Public Complaints Commission | Royal Canadian Mounted Police Public Complaints Commission | Public Complaints Commission ]

Commission civile d'examen et de traitement des plaintes relatives à la Gendarmerie royale du Canada [ CCETP | Commission civile d'examen et de traitement des plaintes relatives à la GRC | Commission des plaintes du public contre la GRC | Commission des plaintes du public contre la Gendarmerie royale du Canada | Commission des plaintes du public ]


Civilian Capabilities Commitment Conference

conférence d'annonce d'engagements dans le domaine des capacités civiles


Agreement between the Member States of the European Union concerning claims introduced by each Member State against any other Member State for damage to any property owned, used or operated by it or injury or death suffered by any military or civilian staff of its services, in the context of an EU crisis management operation

Accord entre les États membres de l'Union européenne concernant les demandes d'indemnités présentées par un État membre à l'encontre d'un autre État membre en cas de dommages causés aux biens lui appartenant, qu'il utilise ou qu'il exploite, ou de blessure ou de décès d'un membre du personnel militaire ou civil de ses services dans le cadre d'une opération de gestion de crises menée par l'Union européenne


Protection of civilian populations against the dangers of warfare

Protection des populations civiles contre les dangers de la guerre indiscriminée


payments against past commitments

liquidation des engagements antérieurs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. whereas the conflicts in Syria, Iraq, Yemen and Libya and the increase in tensions in the Middle East and North Africa (MENA) region are major sources of destabilisation of that region; whereas there is a junction between the Sahel and Middle-Eastern fronts in the fight against terrorism, and these fronts are close to the sensitive area of the Horn of Africa; whereas the consequences of such a situation for the security of the whole region are disastrous as they lastingly damage political and economic development, critical infrastructures and demographic cohesion in the region; whereas the risks which these developments entail for European security, citizens and interests are serious; whereas there is a high number of civilian victims and acts ...[+++]

A. considérant que les conflits en Syrie, en Iraq, au Yémen et en Libye, ainsi que l'exacerbation des tensions au Moyen-Orient et en Afrique du Nord, sont une source importante de déstabilisation pour la région; considérant qu'une jonction s'opère entre les fronts moyen-orientaux et sahéliens de la lutte contre le terrorisme, et que ces fronts sont proches de la zone sensible de la Corne de l'Afrique; considérant que cette situation comporte des conséquences désastreuses pour la sécurité de la région tout entière, et porte durablement atteinte au développement politique et économique, aux infrastructures et à la cohésion démographique ...[+++]


A. whereas the conflicts in Syria, Iraq, Yemen and Libya and the increase in tensions in the Middle East and North Africa (MENA) region are major sources of destabilisation of that region; whereas there is a junction between the Sahel and Middle-Eastern fronts in the fight against terrorism, and these fronts are close to the sensitive area of the Horn of Africa; whereas the consequences of such a situation for the security of the whole region are disastrous as they lastingly damage political and economic development, critical infrastructures and demographic cohesion in the region; whereas the risks which these developments entail for European security, citizens and interests are serious; whereas there is a high number of civilian victims and acts ...[+++]

A. considérant que les conflits en Syrie, en Iraq, au Yémen et en Libye, ainsi que l'exacerbation des tensions au Moyen-Orient et en Afrique du Nord, sont une source importante de déstabilisation pour la région; considérant qu'une jonction s'opère entre les fronts moyen-orientaux et sahéliens de la lutte contre le terrorisme, et que ces fronts sont proches de la zone sensible de la Corne de l'Afrique; considérant que cette situation comporte des conséquences désastreuses pour la sécurité de la région tout entière, et porte durablement atteinte au développement politique et économique, aux infrastructures et à la cohésion démographique ...[+++]


4. Is gravely alarmed by the recent escalation of violence in Jerusalem and unequivocally condemns all acts of violence against civilians committed by either side; recognises the right of both Israel and Palestine to live in safety within their recognised borders; calls for a de-escalation of the situation, which risks engulfing the entire region; insists on ensuring accountability for all crimes committed against civilians;

4. est extrêmement préoccupé par la récente escalade des violences à Jérusalem et condamne sans équivoque tous les actes de violence commis à l'encontre des civils par l'une ou l'autre des parties; reconnaît le droit tant d'Israël que de la Palestine de vivre en sécurité à l'intérieur de leurs frontières reconnues; appelle à une désescalade de la situation, sans quoi elle risque de se propager à l'ensemble de la région; souligne qu'il convient de garantir que tous les auteurs de crimes contre des civils répondent de leurs actes;


What we intended to do was permit the definition to grow with time, but that does not necessarily mean that we are saying that we do not agree with the Nuremberg definition, or that the Nuremberg definition that it has to be committed against a civilian population is wrong, because the essence of a crime against humanity is that it is committed against civilian populations or other identifiable groups.

Ce que nous voulions faire, c'était de permettre que la définition évolue avec le temps, mais cela ne veut pas nécessairement dire que nous ne sommes pas d'accord avec la définition de Nuremberg, ni que la définition de Nuremberg est erronée quand elle précise que le crime doit être commis contre une population civile, parce que l'essence même d'un crime contre l'humanité est que le crime est commis contre des populations civiles ou d'autres groupes identifiables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It would be more accurate if we put the words back into the bill that exist in the Criminal Code to make it clear that crimes against humanity are crimes committed against civilian populations or identifiable groups, because that is the essence of the crime, which is different from a war crime.

Ce serait plus précis si nous insérions dans le projet de loi le libellé qui existe déjà dans le Code criminel, pour préciser clairement que les crimes contre l'humanité sont des crimes perpétrés contre des populations civiles ou des groupes identifiables, car telle est l'essence même du crime, qui est différent d'un crime de guerre.


Senior UN officials, humanitarian groups, and human rights monitors are telling us that the atrocities are being committed against civilians by all parties to the conflict.

De hauts représentants des Nations Unies, des groupes humanitaires et des organismes de surveillance des droits de la personne affirment en effet que toutes les parties au conflit commettent des atrocités à l'encontre des civils.


46. Strongly condemns all acts of violence committed against civilians in violation of international humanitarian law and human rights law in Sudan; urges the EU and the international community to agree on an unified approach to addressing the protection of civilians and ending human rights violations, particularly in Darfur, Southern Kordofan and Blue Nile; calls on the Government of Sudan and the SPLM/North to enter immediately into direct talks with a view to agreeing on a complete cessation of hostilities and reaching a political settlement on the basis of the 28 June 2011 Framework Agreement, as stipulated in UN Security Council R ...[+++]

46. condamne fermement tout acte de violence commis à l'encontre de civils au Soudan, en violation du droit international humanitaire et des droits de l'homme; exhorte l'Union européenne et la communauté internationale à convenir d'une approche commune pour assurer la protection des civils et mettre un terme aux violations des droits de l'homme, notamment au Darfour, au Kordofan-du-Sud et au Nil-Bleu; invite le gouvernement du Soudan et le SPLM-N à engager immédiatement des pourparlers directs afin de convenir d'une cessation complè ...[+++]


46. Strongly condemns all acts of violence committed against civilians in violation of international humanitarian law and human rights law in Sudan; urges the EU and the international community to agree on an unified approach to addressing the protection of civilians and ending human rights violations, particularly in Darfur, Southern Kordofan and Blue Nile; calls on the Government of Sudan and the SPLM/North to enter immediately into direct talks with a view to agreeing on a complete cessation of hostilities and reaching a political settlement on the basis of the 28 June 2011 Framework Agreement, as stipulated in UN Security Council R ...[+++]

46. condamne fermement tout acte de violence commis à l'encontre de civils au Soudan, en violation du droit international humanitaire et des droits de l'homme; exhorte l'Union européenne et la communauté internationale à convenir d'une approche commune pour assurer la protection des civils et mettre un terme aux violations des droits de l'homme, notamment au Darfour, au Kordofan-du-Sud et au Nil-Bleu; invite le gouvernement du Soudan et le SPLM-N à engager immédiatement des pourparlers directs afin de convenir d'une cessation complè ...[+++]


In its humanitarian work, the European Commission focuses on alleviating the effects of displacement, the violation of human rights and the atrocities committed against civilians.

Dans son action humanitaire, la Commission européenne concentre ses efforts sur l'atténuation des effets des déplacements de population, les violations des droits de l'homme et les atrocités commises à l'encontre de civils.


It also considers that systematic legal proceedings against the perpetrators of the atrocities, in particular those committed against civilians since the start of the transitional period, are a fundamental requirement for civil peace.

Elle considère également que des poursuites judiciaires systématiques à l'encontre des auteurs des exactions commises notamment envers les populations civiles depuis le début de la transition sont une des conditions fondamentales de la paix civile.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'committed against civilians' ->

Date index: 2025-06-30
w