Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commitment that i heard minister mackay » (Anglais → Français) :

I applaud in particular the commitment that I heard Minister MacKay make, when he introduced the bill, to a long-term discussion with provincial, local, and aboriginal governments.

Je me réjouis tout particulièrement de l'engagement pris par le ministre MacKay en faveur d'un dialogue à long terme avec les instances provinciales, locales et autochtones lorsqu'il a présenté le projet de loi.


I heard Minister MacKay say that the two parts go hand in hand.

Effectivement, j'ai entendu le ministre MacKay dire que l'un ne va pas sans l'autre.


Honourable senators have heard Minister MacKay, as Minister of National Defence; Minister Day, who is in charge of the cabinet committee on Afghanistan; and Minister Cannon, the Minister of Foreign Affairs, all cite many examples, when they have visited Afghanistan, of vast improvements in the area of education, health and opportunities for women.

Les sénateurs ont entendu M. MacKay, ministre de la Défense nationale, le ministre Day, qui dirige le comité du Cabinet sur l'Afghanistan, et M. Cannon, ministre des Affaires étrangères, citer de nombreux exemples de grandes améliorations, qu'ils ont observées pendant leurs visites en Afghanistan, dans le domaine de l'éducation, de la santé et des possibilités offertes aux femmes.


I note that in June 2007, Minister MacKay, then Minister of Foreign Affairs, and Minister of Public Safety Stockwell Day told the public at that time, to their credit, that there had been new allegations heard from Afghan prisons, and they said then it was allegations of abuse.

Il faut reconnaître qu'en juin 2007, le ministre MacKay, alors à la tête des Affaires étrangères, et le ministre de la Sécurité publique, Stockwell Day, ont indiqué publiquement qu'il y avait eu de nouvelles allégations de mauvais traitements en provenance des prisons afghanes.


So based on that evidence, and also what we've heard—that Canadian diplomats have received new allegations of abuse, apparently, according to Minister MacKay, in 2009—in the face of all that overwhelming evidence, according to the legal test of risk of torture, I can't see how the Canadian Forces can continue making transfers in the manner that respects international law.

À la lumière de ces éléments d'information et de ce que nous avons pu entendre par ailleurs — à savoir que les diplomates canadiens avaient eu vent de nouvelles allégations de mauvais traitements en 2009, selon le ministre MacKayet, dans le contexte de cette preuve accablante, compte tenu des critères juridiques applicables au risque de torture, je ne vois pas comment les Forces canadiennes peuvent continuer à transférer des détenus sans enfreindre les règles du droit international.


Sadly, from what I have heard today, a similar commitment from the Council of Ministers seems to be a good way off.

Malheureusement, d'après ce que j'ai entendu aujourd'hui, un tel engagement de la part du Conseil de ministres semble bien lointain.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commitment that i heard minister mackay' ->

Date index: 2024-10-17
w