Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brazing with filler metal added during heating
Brazing with filler metal added whilst heat is applied
Commissioner for oaths
Commissioner for taking oaths
Commissioner of Corrections
Commissioner of Penitentiaries
Commissioner of oaths
Commissioner of the Correctional Service of Canada
HCR
High Commissioner for Refugees
Inspector of Penitentiaries
Office of the UN High Commissioner for Refugees
Ombudsman
Overhauling whilst in motion
Overtaking whilst in motion
Parliamentary Commissioner for Administration
Parliamentary Ombudsman
Soldering with filler metal added during heating
Superintendent of Penitentiaries
Sustainable Development Commissioner
UN High Commissioner for Refugees
UNHCR
United Nations High Commissioner for Refugees
Warm iron on reverse while damp
Warm iron on reverse whilst damp
While damp
Whilst damp
Whilst guaranteeing confidentiality

Vertaling van "commissioners whilst " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
overhauling whilst in motion | overtaking whilst in motion

dépassement en marche


brazing with filler metal added whilst heat is applied | brazing with filler metal added during heating | soldering with filler metal added whilst heat is applied | soldering with filler metal added during heating

brasage avec apport de métal pendant le chauffage


whilst guaranteeing confidentiality

tout en garantissant leur anonymat


warm iron on reverse whilst damp [ warm iron on reverse while damp ]

repassez à l'envers, à l'état humide, au fer tiède [ repasser à l'envers, à l'état humide, au fer tiède ]




UNHCR [ HCR | High Commissioner for Refugees | Office of the UN High Commissioner for Refugees | Office of the United Nations High Commissioner for Refugees | UN High Commissioner for Refugees | United Nations High Commissioner for Refugees ]

HCR [ Haut-commissaire des Nations unies pour les réfugiés | Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés | HCNUR ]


commissioner for oaths | commissioner for taking oaths | commissioner of oaths

commissaire aux affidavits | commissaire aux serments


Commissioner of Corrections [ Commissioner of the Correctional Service of Canada | Commissioner of Penitentiaries | Superintendent of Penitentiaries | Inspector of Penitentiaries ]

commissaire du Service correctionnel [ commissaire du Service correctionnel du Canada | commissaire aux services correctionnels | commissaire des pénitenciers | superintendant des penitenciers | inspecteur des penitenciers ]


Parliamentary Ombudsman | Parliamentary Commissioner for Administration | Ombudsman

Protecteur du citoyen | Défenseur des droits | Médiateur | Ombudsman


Sustainable Development Commissioner

commissaire au développement durable
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Margrethe Vestager, Commissioner in charge of competition, said: "Competitive bidding processes support the deployment of renewable energy whilst keeping electricity costs at bay for consumers.

Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de la concurrence, a déclaré à ce sujet: «Des procédures de mise en concurrence soutiennent le déploiement des énergies renouvelables tout en garantissant la stabilité des coûts de l'électricité pour les consommateurs.


Androulla Vassiliou, Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth, said: "Rethinking education is not just of question of money: whilst it is true that we need to invest more in education and training, it is clear that education systems also need to modernise and be more flexible in how they operate to respond to the real needs of today's society.

La commissaire européenne à l’éducation, à la culture, au multilinguisme et à la jeunesse, Mme Androulla Vassiliou, a déclaré: «Repenser l'éducation n'est pas qu'une question d'argent: s'il est vrai que nous devons investir plus dans l'éducation et la formation, il apparaît clairement que les systèmes éducatifs doivent également être modernisés et se doter d'un mode de fonctionnement plus souple pour réellement répondre aux besoins de la société d'aujourd'hui.


(FR) Mr President, Commissioners, whilst I should like to congratulate Ms Breyer on the excellent outcome she has achieved, I cannot support those who defend the use of pesticides, because it is absolutely vital that we rid our environment and our bodies of these dangerous substances.

– Monsieur le Président, Messieurs les Commissaires, si je souhaite féliciter Mme Breyer pour son excellent résultat, je ne peux pas suivre la défense des pesticides faite par ailleurs parce qu'il est absolument indispensable de débarrasser notre environnement et nos corps des pesticides dangereux.


(FR) Mr President, Commissioners, whilst I should like to congratulate Ms Breyer on the excellent outcome she has achieved, I cannot support those who defend the use of pesticides, because it is absolutely vital that we rid our environment and our bodies of these dangerous substances.

– Monsieur le Président, Messieurs les Commissaires, si je souhaite féliciter Mme Breyer pour son excellent résultat, je ne peux pas suivre la défense des pesticides faite par ailleurs parce qu'il est absolument indispensable de débarrasser notre environnement et nos corps des pesticides dangereux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Notes that the Commission organises four meetings a year to decide on infringement procedures and that all decisions (from the first letter of formal notice, aimed at obtaining information from the Member State concerned, to the decision to seise the Court of Justice) are taken by the College of Commissioners; whilst appreciating the relevance of, and the need for, collective intervention for the infringement phases, proposes that careful thought be given to the possibility of the internal procedure being shortened in the initial stage of proceedings by authorising each Member of the Commissi ...[+++]

7. relève que la Commission organise quatre réunions par an pour statuer sur les procédures d'infraction et que toutes les décisions (depuis la première mise en demeure, qui vise à obtenir des informations de l'État membre concerné, jusqu'à la décision de saisir la Cour) sont prises par le collège des commissaires; reconnaît certes la pertinence et la nécessité d'une action collégiale dans les procédures d'infraction, mais propose d'étudier attentivement la possibilité de raccourcir la phase initiale des procédures internes en habilitant chaque membre de la Commission à adresser une mise en demeure aux États membres, dans les limites de ...[+++]


7. Notes that the Commission organises four meetings a year to decide on infringement procedures and that all decisions (from the first letter of formal notice, aimed at getting information from the Member State, to the decision to seise the Court of Justice) are taken by the College of Commissioners; whilst appreciating the relevance and the need for collective intervention for the infringement phases, proposes that the internal procedure be shortened by empowering each Member of the Commission to send letters of formal notice to the Member States within the field of his or her responsibility w ...[+++]

7. relève que la Commission organise quatre réunions par an pour statuer sur les procédures d'infraction et que toutes les décisions (depuis la première mise en demeure, qui vise à demander des informations à l'État membre concerné, jusqu'à la décision de saisir la Cour) sont prises par le collège des commissaires; reconnaît certes la pertinence et la nécessité d'une action collégiale dans les procédures d'infraction, mais propose de raccourcir les procédures internes en habilitant chaque membre de la Commission à adresser une mise en demeure aux États membres, dans les limites de son domaine de compétence lorsqu'un État membre n'a pas ...[+++]


However, for us there are significant problems with, in particular, the debate over the withdrawal of Mr Buttiglione as candidate Commissioner whilst at the same time retaining at least one other Commissioner-designate who was the subject of serious criticism at his previous committee hearing.

Il subsiste toutefois pour nous de graves problèmes, en particulier en ce qui concerne la question de l’écartement de M. Buttiglione en qualité de candidat commissaire tout en maintenant au moins un autre commissaire désigné qui a fait l’objet de sérieuses critiques lors de sa précédente audition devant la commission compétente.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, whilst I am on my feet, I wish to draw the attention of honourable senators to the presence in the gallery of His Excellency the former President of Tanzania and also former High Commissioner to Canada, Mr. Benjamin Moapa, accompanied by Mr. Ombeni Sefue, Tanzanian High Commissioner to Canada.

Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, je profite du fait que j'ai la parole pour vous signaler la présence à notre tribune de l'ancien président de la Tanzanie et ancien haut-commissaire de la Tanzanie au Canada, Son Excellence M. Benjamin Mkapa, qui est accompagné par M. Ombeni Sefue, haut-commissaire de la Tanzanie au Canada.


Competition Commissioner Mario Monti and Enterprise and Information Society Commissioner Olli Rehn commented: "Whilst we welcome signs of growing competition in Austria's wholesale transit market, we are not convinced that there is a sufficient level of competition in this market".

Les Commissaires Mario Monti et Olli Rehn ont déclaré que: «Même si nous percevons les signes d’une concurrence croissante sur le marché de gros des services de transit en Autriche, nous ne sommes pas convaincus qu’il existe un niveau de concurrence suffisant sur ce marché».


Internal Market Commissioner Frits Bolkestein said "This Communication will be a useful tool to help public authorities to apply social considerations to their purchasing, whilst at the same time ensuring value for money for taxpayers and equal access for all Community suppliers".

Le Commissaire au marché intérieur, Frits Bolkestein, a déclaré: "Cette communication constituera un instrument essentiel pour aider les autorités publiques à appliquer des considérations sociales à leurs achats, tout en veillant à bien employer les deniers du contribuable et en garantissant un accès égal à tous les fournisseurs communautaires".


w