Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissioner would perhaps give » (Anglais → Français) :

It would perhaps give stakeholders in Canada's north additional political clout.

Cela augmenterait peut-être le poids politique des gens concernés par des solutions et par des problématiques au niveau du Nord canadien.


Providing funds directly to others would perhaps give cause for greater concern.

Remettre les fonds directement serait sans doute plus préoccupant.


I will focus on what we are to do now and on the fact that the Commissioner has raised the question of an independent council. That is something I would like to welcome on our behalf, and I wonder if the Commissioner would perhaps give us a little more detail about what this council is to concern itself with.

Je me concentrerai sur ce que nous devons faire maintenant, et sur le fait que la Commission a posé la question d’un conseil indépendant, ce que je salue en notre nom, et je me demande si Mme la commissaire nous donnera peut-être plus de détails sur ce dont ce conseil aura à s’occuper.


At the orientation debate today, the College of Commissioners discussed the three options examined in the impact assessment: (1) leaving the EU legislation unchanged; (2) removing China from the list of "non-market economies" and applying the standard methodology for dumping calculations; (3) changing the antidumping methodology with a new approach which would maintain a strong trade defence system, while giving effect to the EU's ...[+++]

Lors du débat d’orientation qui a eu lieu aujourd’hui, le collège des commissaires a examiné les trois options étudiées dans l’analyse d’impact: 1) ne pas modifier la législation de l’UE, 2) supprimer la Chine de la liste des «pays n’ayant pas une économie de marché» et appliquer la méthode habituelle de calcul du dumping et 3) modifier la méthode appliquée dans les procédures antidumping en adoptant une nouvelle façon de procéder, qui permettrait de conserver un système de défense commerciale solide tout en respectant les obligations internationales de l’UE.


I have had the appropriate consultations, Mr. Speaker, and I ask if you would perhaps give a ruling and reconsider the advisability of having those debated today.

J'ai tenu les consultations pertinentes, monsieur le Président, et je vous demanderais de décider s'il serait souhaitable de débattre de ces motions aujourd'hui.


Perhaps, Commissioner, you might give some thought to the possibility of a radio and television station that would make possible broadcasts to Iran containing information about Europe and European policies, which would be of use to the people who live there.

Vous pourriez peut-être, Monsieur le Commissaire, réfléchir à la possibilité d’une station de radio et de télévision qui permettrait la diffusion en Iran d’informations sur l’Europe et sur les politiques européennes, qui serait utile au peuple de ce pays.


Perhaps, Commissioner, you might give some thought to the possibility of a radio and television station that would make possible broadcasts to Iran containing information about Europe and European policies, which would be of use to the people who live there.

Vous pourriez peut-être, Monsieur le Commissaire, réfléchir à la possibilité d’une station de radio et de télévision qui permettrait la diffusion en Iran d’informations sur l’Europe et sur les politiques européennes, qui serait utile au peuple de ce pays.


I agree with the honourable senator that if the bill went back to the House of Commons amended and with some good democratic signals, this would perhaps give the other place an opportunity to take note, reflect on, and perhaps agree with our amendments, or perhaps put in some other rules for themselves.

Je conviens avec l'honorable sénateur que si le projet de loi était renvoyé à la Chambre des communes, après avoir été amendé et accompagné de quelques bons signaux démocratiques, cela permettrait peut-être à l'autre endroit de prendre note de nos amendements, d'y réfléchir et peut-être même de les approuver et aussi d'ajouter d'autres règles applicables aux députés.


However, it would be no bad thing if we could come up with some sort of more binding code of conduct than we have at present. If we were to give parents and consumers the right to lay siege to the producers of these cheap programmes, it would, perhaps, provide some small counterweight to competition.

Cependant, il est permis d’envisager un code de déontologie qui soit un peu plus contraignant qu’il ne l’est aujourd’hui, de donner aux parents et aux consommateurs le droit de faire le siège de ceux qui produisent ces infamies. C’est peut-être un petit contrepoids à la concurrence.


That is the reason why the PPE-DE Group would perhaps have preferred are more compact and occasionally more intelligible text, which at least avoided some of the repetition, for, as the saying goes, ‘He who grasps at too much loses everything’. Indeed, parts of this text refer, in particular, to equality between men and women, giving rise to a specific policy or quite novel concepts such as gender-specific perspectives, or concepts which occasionally, and this is one of our fears, extend the scope of discrimination too far.

C'est pour cela que le PPE aurait peut-être souhaité un texte plus ramassé, parfois plus intelligible, en tout cas évitant les redondances, car, comme le veut l'adage populaire ,"Qui trop embrasse mal étreint" ; or, dans ce texte, nous retrouvons parfois, notamment, l'égalité homme-femme, qui donne lieu à un politique spécifique, ou des concepts assez nouveaux comme, je cite, les perspectives sexo-spécifiques, ou qui, parfois, c'est une de nos craintes, élargissent par trop le champ de la discrimination.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissioner would perhaps give' ->

Date index: 2025-01-09
w