Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissioner who quits » (Anglais → Français) :

When the boundary was being established, even though the minister was quite aware of the concerns of the Manitoba Denesuline over this area, the boundary commissioner, who was a former commissioner of the Northwest Territories, John Parker, was actually instructed not to consider the boundary issue of the Manitoba Denesuline and the Saskatchewan Denesuline.

Au moment où l'on s'apprêtait à établir le tracé, même si le ministre était parfaitement au courant des revendications des Denesulines du Manitoba dans ce secteur, le commissaire chargé du tracé, qui était un ancien commissaire des Territoires du Nord-Ouest, John Parker, a reçu l'ordre de ne pas tenir compte des revendications des Denesulines du Manitoba et de la Saskatchewan.


I cannot support, and neither can my colleagues support, a Commission which includes a Commissioner who, quite frankly, is still learning her profession.

Je ne peux pas accepter, et mes collègues non plus, une Commission comprenant une commissaire qui, très franchement, en est seulement à apprendre son métier.


Secondly, it was quite clear what time was available, in which case you should have shared the questions between the three Commissioners who have taken the trouble and have the courtesy to come here.

Deuxièmement, la période de temps disponible était clairement établie, auquel cas vous auriez dû répartir les questions entre les trois commissaires qui ont pris la peine et qui ont eu la courtoisie d’être des nôtres.


Will the government correct this discrimination and force the government of Manitoba to reinstate the commissioners who were forced to resign, and defend those who refuse to quite?

Le gouvernement fera-t-il cesser cette pratique discriminatoire et forcera-t-il le gouvernement du Manitoba à rétablir dans leurs fonctions les commissaires qui ont été forcés de démissionner? Défendra-t-il ceux qui refusent de cesser d'exercer?


It is not just patients who are awaiting it, but businesses in this sector, too, for, quite apart from the quality, safety and effectiveness of the products, quite apart from the need to make them accessible to everyone, without discrimination, the idea here, with this text, as the Commissioner pointed out, is also that we stimulate research and innovation.

Les patients, mais aussi les entreprises de ce secteur, car au-delà de la qualité, de la sécurité et de l’efficacité des produits, au-delà de l’accès que nous devons garantir à chacun, sans discrimination, le commissaire l’a rappelé, il s’agit aussi, avec ce texte, de dynamiser la recherche et l’innovation.


Nothing in this part of the bill will in any way affect the powers or the role of the privacy commissioner who has previously looked at these kinds of systems in connection with CSE and has found them to be quite satisfactory.

Rien dans cette partie du projet de loi n'aura de répercussion sur les pouvoirs ou le rôle du commissaire à la protection de la vie privée qui a déjà examiné ces types de systèmes en rapport avec le CST et qui les a trouvés tout à fait satisfaisants.


It is quite intolerable that this House should be messed around by Commissioners who are unable to come here to respond to debates, particularly when, as we have already heard, the agenda has been changed to suit their convenience.

Il est intolérable que des commissaires incapables de se présenter dans cette enceinte pour assister au débat bouleversent ainsi l'ordre de cette Assemblée, surtout quand l'ordre du jour a été modifié à leur convenance, comme cela a déjà été dit.


It is quite intolerable that this House should be messed around by Commissioners who are unable to come here to respond to debates, particularly when, as we have already heard, the agenda has been changed to suit their convenience.

Il est intolérable que des commissaires incapables de se présenter dans cette enceinte pour assister au débat bouleversent ainsi l'ordre de cette Assemblée, surtout quand l'ordre du jour a été modifié à leur convenance, comme cela a déjà été dit.


For example, the only way we found out that a commissioner who quits or is fired is entitled to a severance package of somewhere around $290,000 was through a leaked document.

Par exemple, c'est grâce à une fuite que nous avons découvert qu'un commissaire qui remet sa démission ou qui est congédié a droit à une indemnité de départ de l'ordre de 290 000 $.


To this end, I can refer you to the Privacy Commissioner who, in fact, looked at the security of our IT systems and concluded that they were quite secure.

À ce sujet, je puis vous référer au rapport du commissaire à la vie privée qui, justement, a fait un examen portant sur la sécurité de nos systèmes informatiques et a conclu qu'ils sont très robustes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissioner who quits' ->

Date index: 2023-05-14
w