Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissioner verheugen rightly said " (Engels → Frans) :

EU Trade Commissioner Cecilia Malmström said: "Granting GSP+ to Sri Lanka aims to provide the opportunity to develop further economically, including creating more and better jobs for all Sri Lankans, on a sound foundation that advances human and labour rights, and in a manner that is environmentally sustainable.

M Malmström, membre de la Commission européenne chargée du commerce, a déclaré à cet égard: «L'octroi du statut SPG+ à Sri Lanka a pour objet d'offrir à ce pays la possibilité de poursuivre son développement économique, notamment par la création d'emplois plus nombreux et de meilleure qualité pour tous les Sri-Lankais, sur une base solide propice aux droits de l'homme et au droit du travail et durable sur le plan de l'environnement.


Věra Jourová, Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality, responsible for EU citizenship rights, said: “87% of Europeans are aware of their EU citizenship, which is more than ever before, but they are not always aware of the rights that come with EU citizenship.

M Věra Jourová, commissaire chargée de la justice, des consommateurs et de l'égalité des genres et compétente pour les droits attachés à la citoyenneté européenne, a déclaré à ce propos: «87 % des Européens ont conscience d'être des citoyens de l'Union, pourcentage qui n'a jamais été aussi élevé, mais ils ne connaissent pas toujours les droits qui sont attachés à ce statut.


That's why we are proposing a set of modern rules to make sure that exports are not misused to threaten international security or undermine human rights", said Commissioner for Trade Cecilia Malmström.

C’est pourquoi nous proposons aujourd’hui un ensemble de règles modernes destinées à faire en sorte que les exportations ne soient pas utilisées d’une manière qui mette en péril la sécurité internationale ou porte atteinte aux droits de l’homme», a déclaré Cecilia Malmström, commissaire européenne au commerce.


Commissioner Neven Mimica, said: ''The Commission is fully dedicated to ending all forms of violence against women and girls, including early or forced marriages, which not only constitute a violation of their human rights but are blatant examples of discrimination rooted in gender inequalities.

M. Mimica a déclaré à ce propos: «La Commission s'emploie pleinement à mettre un terme à toutes les formes de violences faites aux femmes et aux jeunes filles, notamment aux mariages précoces ou forcés, qui ne constituent pas seulement une violation de leurs droits fondamentaux mais également des exemples flagrants de discrimination enracinée dans les inégalités entre les hommes et les femmes.


Commissioner for Migration, Home Affairs, and Citizenship Dimitris Avramopoulos said: "Our goal is and remains to obtain full visa reciprocity with both Canada and the U.S. Our continued engagement and patient diplomatic contacts over the past year have brought tangible results already with Canada, and we are committed to proceeding in the same way with the U.S. Dialogue with our strategic partners is the right way forward and we are on the right track".

M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté a déclaré: «Notre objectif est et reste d'obtenir la pleine réciprocité en matière de visas avec le Canada et les États-Unis. Notre engagement sans relâche et nos patients contacts diplomatiques au cours de l'année écoulée ont déjà débouché sur des résultats concrets avec le Canada, et nous sommes déterminés à suivre la même voie avec les États-Unis. Le dialogue avec nos partenaires stratégiques constitue la clé pour avancer et nous som ...[+++]


Secondly, we should not forget, as Commissioner Verheugen has said in the past, that 50% of the administrative burden relating to EU legislation is added by Member States.

Deuxièmement, n’oublions pas, comme l’a mentionné autrefois le commissaire Verheugen, que 50 % de la lourdeur administrative liée à la législation européenne est imputable aux États membres.


As Commissioner Verheugen rightly said, the upper limits are clear, but there continue to be within them serious problems in need of a solution.

Comme le commissaire Verheugen l'a justement souligné, les limites supérieures sont claires, mais à l'intérieur de ces limites supérieures, il y a encore de gros problèmes à résoudre.


Commissioner Verheugen rightly said that completing chapters is not the only thing that counts and that neither is it an indicator of how far a country is.

M. le commissaire Verheugen a dit à juste titre que l'achèvement d'un chapitre n'est évidemment pas le seul critère de satisfaction, et qu'il n'est pas non plus un indicateur qui montre où en est un pays.


Commissioner Verheugen rightly said that completing chapters is not the only thing that counts and that neither is it an indicator of how far a country is.

M. le commissaire Verheugen a dit à juste titre que l'achèvement d'un chapitre n'est évidemment pas le seul critère de satisfaction, et qu'il n'est pas non plus un indicateur qui montre où en est un pays.


If we want enlargement to be a success whilst preserving our chances of an interdependent Europe, we must not, as Mr Verheugen rightly said, bury our heads in the sand.

Si nous voulons réussir l'élargissement et préserver les chances d'une Europe solidaire, il ne faut pas céder, comme le dit justement M. Verheugen, à la politique de l'autruche.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissioner verheugen rightly said' ->

Date index: 2025-03-09
w