Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissioner verheugen discussed " (Engels → Frans) :

Commissioner Verheugen discussed our need for this piece of legislation, and it is indeed true that we do, but we should be doing more than merely constantly tinkering with the minimum penalty.

Le commissaire Verheugen a évoqué la nécessité de cet acte législatif. Il est exact en effet qu’il est nécessaire, mais nous ne devrions pas nous contenter d’interminables bricolages autour de la peine minimale.


− (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to thank my fellow Members, the Commissioner and the Presidency for their participation in this discussion which, as Commissioner Verheugen said, does not end here.

− (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais remercier mes collègues députés, le commissaire et la présidence pour leur participation à cette discussion, qui, comme l'a dit le commissaire Verheugen, ne s'arrêtera pas là.


To give this important industry sector fresh impetus, European Commission Vice President Günter Verheugen and Commissioners Mariann Fischer Boel and Meglena Kuneva, today discussed with stakeholders the follow up to the recommendations of the High level Group, which were issued on 17 th March 2009.

Afin de donner un nouvel élan à cet important secteur industriel, Günter Verheugen, vice-président de la Commission européenne et les commissaires Mariann Fischer Boel et Meglena Kuneva ont examiné aujourd’hui avec les parties intéressées le suivi des recommandations du groupe de haut niveau formulées le 17 mars 2009.


In reality – and Commissioner Verheugen discussed this in some detail – we can see that a great deal is happening, but that it is not enough – quite right! We want more, we criticise Turkey – quite right!

En réalité, on peut constater - le commissaire Verheugen en a discuté de manière assez détaillée - qu’il s’y passe beaucoup de choses, que cela ne suffit pas - tout à fait d’accord -, que nous voulons davantage, que nous critiquons la Turquie - tout à fait d’accord!


Following the visit of Commissioner Verheugen to Ukraine in September and the discussions at the EU-Ukraine Summit on 7 October in Yalta, Commissioner Patten will emphasise the opportunities for Ukraine to come closer to the EU by using the full potential of the PCA and the Wider Europe initiative, based on common values (democracy, rule of law, human rights, media freedom) and continued progress in the economic and democratic reform process.

Dans le prolongement de la visite de M. Verheugen en Ukraine en septembre et des discussions du sommet Union européenne-Ukraine de Yalta du 7 octobre, M. Patten insistera sur les possibilités pour l'Ukraine de se rapprocher de l'Union européenne en exploitant pleinement le potentiel de l'APC et de l'initiative en faveur d'une Europe élargie, qui sont basées sur des valeurs communes (démocratie, État de droit, droits de l'homme et liberté des médias) et les progrès constant ...[+++]


In introductory presentations, President Prodi and Commissioner Verheugen recalled the Commission's proposals on the different issues in discussion.

Dans le cadre de leurs interventions introductives, M. Prodi, Président de la Commission et M. Verheugen, membre de la Commission, ont rappelé les propositions de la Commission sur les différents points examinés.


It heard a presentation by Commissioners Verheugen, Fischler and Byrne of the essentials of the Commission discussion paper "Enlargement and Agriculture: Successfully integrating the new Member States into the CAP" (5638/02) and of a report analysing the impact of the enlargement of the Union on agricultural markets and incomes.

Il a entendu une présentation par les Commissaires VERHEUGEN, FISCHLER et BYRNE des éléments essentiels du document de réflexion de la Commission "L'élargissement et l'agriculture : l'intégration réussie des nouveaux Etats membres dans la PAC" (doc. 5638/02) et d'un rapport qui analyse l'impact de l'élargissement de l'Union sur les marchés et les revenus agricoles.


(SV) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to start by wholly echoing the thanks which Commissioner Verheugen addressed to Mr Swoboda for his excellent report on Turkey’s pre-accession aid which has been discussed in this Chamber.

- (SV) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, Monsieur le Commissaire, je voudrais avant toute chose me joindre aux remerciements adressés par le commissaire Verheugen à M. Swoboda pour son remarquable rapport sur l'aide à l'adhésion de la Turquie qui a fait l'objet d'un débat dans cette chambre.


– (FI) Madam President, I would like to thank the President of the Commission and Commissioner Verheugen for having consented to this discussion with us.

- (FI) Madame la Présidente, je remercie le président de la Commission et M. le Commissaire Verheugen d’avoir accepté de participer à ce débat avec nous.


The Council took note of a presentation by Commissioner Verheugen in the light of guidance provided by previous discussions among ministers on the Commission's information note on the common financial framework 2004-2006 for the accession negotiations, and ofa preliminary report by the Permanent Representatives Committee.

Le Conseil a pris note d'une présentation faite par M. Verheugen, membre de la Commission, à la lumière des orientations dégagées lors de précédentes discussions entre les ministres sur la note d'information de la Commission concernant le cadre financier commun 2004-2006 pour les négociations d'adhésion, ainsi que d'un rapport préliminaire établi par le Comité des représentants permanents.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissioner verheugen discussed' ->

Date index: 2024-05-24
w