Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissioner knows health care economists have shown " (Engels → Frans) :

As I'm sure the commissioner knows, health care economists have shown that chiropractors alone could save up to $2 billion in managing low back pain.

Comme vous le savez certainement, des économistes de la santé ont montré que les chiropraticiens pourraient à eux seuls faire économiser jusqu'à 2 milliards de dollars en gérant les douleurs lombaires.


Some research that I did a couple of years ago with Hugh Mackenzie , a Toronto-based economist, confirms what other people have shown for many years. Namely, the annual impact of aging on health care costs for the next 25 years will be about 1% per year.

Certaines études que j'ai menées, il y a quelques années, en collaboration avec Hugh Mackenzie, un économiste de Toronto, confirment ce que les autres chercheurs démontrent depuis de nombreuses années, à savoir que l'incidence annuelle du vieillissement de la population sur les coûts des soins de santé des 25 prochaines années s'élèvera à environ 1 %.


Not only have the Conservatives not shown the leadership that is required on the accord, but then we had an incredible situation last year where the Minister of Finance unilaterally came out with a funding formula for health care that, as we know from the Parliamentary Budget Office, will shortchange the provinces and territories by over $30 billion in the long term.

Non seulement les conservateurs n'ont pas manifesté le leadership nécessaire, mais en plus, chose incroyable, l'année dernière le ministre des Finances a déterminé unilatéralement la formule qui sera utilisée pour calculer les transferts pour les soins de santé, formule qui, comme nous l'a appris le directeur parlementaire du budget, privera à long terme les provinces et les territoires de plus de 30 milliards de dollars.


The Minister of Finance should have shown some courage and should have been straight with his fellow citizens by telling them: ``Unfortunately, because of our past mistakes, in particular at the time of the Chrétien and Lalonde budgets, we can no longer afford to maintain our health care system as we know it today''.

Le ministre des Finances aurait dû faire preuve de courage et donner l'heure juste à ses concitoyennes et concitoyens en leur disant: «Malheureusement, compte tenu de nos erreurs passées, principalement à l'heure des budgets Chrétien et Lalonde, nous n'avons plus les moyens de maintenir notre système de santé tel que nous le connaissons».


The Minister of Finance should have shown courage and tell upfront to his fellow Canadians: ``Unfortunately, because of the errors we have made, mainly in the Chrétien and Lalonde budgets, we can no longer afford our health care system as we know it now''.

Le ministre des Finances aurait dû faire preuve de courage et donner l'heure juste à ces concitoyennes et concitoyens en leur disant: «Malheureusement, compte tenu de nos erreurs passées, principalement à l'heure des budgets Chrétien et Lalonde, nous n'avons plus les moyens de maintenir notre système de santé tel que nous le connaissons».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissioner knows health care economists have shown' ->

Date index: 2022-04-15
w