Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «commissioner himself admitted » (Anglais → Français) :

Part VII is not as clear, as the commissioner himself has admitted, and we wanted to obtain Mr. Savoie's advice in this area.

Pour la partie VII, c'est moins clair, de l'aveu même du commissaire, et on a voulu faire appel aux conseils de M. Savoie en ce domaine.


As Commissioner Oettinger himself has admitted, consumers in Germany currently pay 30% less for natural gas than consumers in the Baltic States.

Comme le commissaire Oettinger lui-même l’a reconnu, les consommateurs en Allemagne paient actuellement 30 % de moins pour le gaz naturel que les consommateurs dans les États baltes.


Indeed, as the Commissioner himself admitted with great frankness a few minutes ago, the Commission’s latest proposal is decidedly inadequate to provide the kind of protection of public health demanded by the Committee on the Environment.

En effet, la nouvelle proposition de la Commission - comme l'a admis très honnêtement M. le commissaire tout à l'heure - est tout à fait insuffisante pour garantir ce type de protection de la santé publique que la commission de l'environnement réclame.


– (EL) Mr President, speaking about issues which concern the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, I should like to start with the issues touched on by Commissioner Barnier, the issues of regional policy, and to say here that, as far as the previous period from 1994 to 1999 is concerned, as he himself admitted, developments are not the most propitious.

- (EL) Monsieur le Président, pour ce qui est des questions qui concernent la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, je voudrais tout d’abord revenir sur les problèmes soulevés par le commissaire Barnier à propos de la politique régionale. Je dois dire qu’en ce qui concerne la période précédente allant de 1994 à 1999, la situation n’a pas évolué de manière très favorable, comme l’a admis le commissaire lui-même.


Mr Kreissl-Dörfler’s report – although acceptable in every other way – does not give us a definitive answer on these points, whereas what does emerge, once again, is the disturbing weakness, the shortcomings of the European Commission’s veterinary control systems, a weakness which has been admitted by the Commissioner himself with great intellectual honesty, which is tantamount to saying that the lessons of the BSE crisis during the previous legislative term have not served much purpose in this respect.

Dans le rapport de notre collègue M. Kreissl-Dörfler - remarquable, d'ailleurs, quant au reste de son contenu - cette réponse ne ressort pas avec la fermeté indispensable, alors qu'apparaît encore une fois un symptôme préoccupant : la faiblesse, la fragilité des systèmes de contrôle vétérinaire de la Commission européenne, une faiblesse qui a été admise avec une grande honnêteté intellectuelle par le commissaire lui-même, ce qui revient à dire que, de ce point de vue, la leçon infligée par la crise de l'ESB pendant la précédente légis ...[+++]


In some regions of Canada, the commissioner himself admits that the situation is hopeless. He said: ``Where there were fewer complaints (from the West, for example) this can be attributed in part to the frustration felt by clients- at the lack of progress on the part of various institutions''.

Dans certaines régions du Canada, le commissaire avoue qu'il est inutile d'espérer, et je le cite: «S'il y a moins de plaintes comme, par exemple, dans l'Ouest canadien, cette baisse doit être attribuée en partie à la frustration ressentie par la clientèle devant le peu de progrès accompli par diverses institutions».


[Translation] Mr. Yvan Bernier (Gaspé, BQ): Mr. Speaker, some consultations may have taken place, but I am not sure that the minister followed up on what was said (1450) I remind the minister that, last week, the commissioner himself admitted that the Coast Guard needs adequate impact studies regarding these new service fees.

[Français] M. Yvan Bernier (Gaspé, BQ): Monsieur le Président, les consultations, il y en a peut-être eu un peu de faites, mais je ne suis pas sûr que le ministre, lui, ait tenu compte des propos tenus (1450) J'aimerais rappeler au ministre, par exemple, que le commissaire lui-même a reconnu la semaine dernière que la Garde côtière ne possédait pas les études suffisantes pour mesurer les impacts de cette nouvelle tarification.


Instead, notes the commissioner, this restructuring was sometimes done in a way that reduced, instead of increasing, support to the development of minority official language communities. After solemnly promising to defend and support francophone communities outside Quebec, communities now confronted with a difficult and disastrous situation, not only did the Prime Minister of this country not make any effort to ensure the law was enforced, but the commissioner, himself almost in the Prime Minister's pocket, was forced to ...[+++]

Après la promesse solennelle faite par le premier ministre de ce pays pour défendre et soutenir les communautés francophones vivant à l'extérieur du Québec, elles qui sont dans une situation désastreuse et difficile, non seulement il n'a rien fait pour s'assurer de l'application de la loi, mais le commissaire lui-même, lui qui est presque dans la poche du premier ministre, est forcé d'avouer que rien n'a été fait.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissioner himself admitted' ->

Date index: 2024-08-25
w