Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissioner fischer boel indicated " (Engels → Frans) :

Commissioner Fischer Boel indicated that the Management Committee for olive oil and table olives had an exchange of views on the situation and had concluded that no specific measures were required.

Mme Fischer Boel a indiqué que le comité de gestion pour l'huile d'olive et les olives de table avait décidé, après un échange de vues sur la situation, qu'aucune mesure spécifique n'était nécessaire.


On a number of occasions, I have put the question to Commissioner Fischer Boel in this House, and each time she has reassured me that Commissioner Mandelson is staying within his remit.

En un certain nombre d’occasions, j’ai posé la question au commissaire Fischer Boel dans ce Parlement, et à chaque fois elle m’a assuré que le commissaire Mandelson n'outrepassait pas ses compétences.


Indeed, is Commissioner Fischer Boel confident that the line being taken by Commissioner Mandelson will not undermine the beef, dairy and other sectors and, in some ways at least, render our debate here this afternoon irrelevant?

Est-elle sûre en effet que la voie empruntée par le Commissaire Mandelson n'érodera pas les secteurs bovin, laitier et autres et qu'elle ne rendra pas, du moins dans un certain sens, notre débat de cet après-midi inapproprié?


It was reported in early July that Commissioner Fischer Boel in a letter to her colleague Commissioner Kyprianou raised the issue of the Irish Farmers' Association's mission to Brazil, and the report that it produced based on its visit.

Début juillet, dans une lettre à son collègue Kyprianou, la commissaire Fischer Boel aurait évoqué la mission de l'Association des agriculteurs irlandais (IFA) au Brésil et le rapport résultant de cette visite.


– (IT) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to thank my fellow Member, Mrs Batzeli, for the work she has done, as well as Commissioner Fischer Boel, for the listening abilities that she displayed during the communication.

- (IT) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais remercier ma collègue Mme Batzeli pour le travail qu’elle a réalisé, ainsi que Mme Fischer Boel pour les capacités d’écoute dont elle a fait preuve à partir de la communication.


Finally, Madam President, on behalf of the Committee on International Trade, I would like to thank Commissioner Mandelson and Commissioner Fischer Boel and their teams of negotiators for the efforts they have made and the attention they have paid to us.

Pour conclure, Madame la Présidente, au nom de la commission du commerce international, je voudrais remercier les commissaires Mandelson et Fischer Boel, ainsi que leurs équipes de négociateurs, pour les efforts qu’ils ont fournis et l’attention qu’ils nous ont accordée.


Commissioner Fischer-Boel indicated that the Commission services would take a constructive approach in addressing the issue of the transition from SAPS to SPS within the current legislative framework in order to make it as smooth and flexible as possible and indicated that she would return to this question later.

Mme Fischer Boel, membre de la Commission, a indiqué que les services de la Commission adopteraient une approche constructive pour traiter la question du passage du RPUS au RPU dans le cadre législatif actuel, afin d'assurer une transition sans heurt et aussi souple que possible, et elle a précisé qu'elle reviendrait à cette question par la suite.


Commissioner Fischer-Boel indicated that the Commission had recently received the Cypriot request and that she would examine it carefully and thoroughly at the next Council.

Mme Fischer Boel, membre de la Commission, a indiqué que la Commission avait récemment reçu la demande chypriote et qu'elle procéderait à un examen attentif et détaillé de celle-ci lors du prochain Conseil.


However, with regard to exceptionally poor climatic conditions and the important economic losses of income for farmers that occurred in Poland, Latvia and Lithuania - EUR 80 million according to this delegation -, Commissioner Fischer-Boel indicated that her Institution would present a proposal to allow for an advance payment in order to meet the request of the abovementioned delegations.

Toutefois, étant donné les conditions climatiques exceptionnellement défavorables et les pertes importantes de revenus pour les agriculteurs polonais, lettons et lituaniens - 80 millions d'euros selon cette délégation - Mme Fischer-Boel a indiqué que son institution présenterait une proposition autorisant un paiement anticipé afin de répondre à la requête des délégations susmentionnées.


As regards the Polish request, Commissioner Fischer-Boel indicated that her Institution was well-aware of the sensitive situation in Poland and Central Europe concerning the state of grain stocks.

En ce qui concerne la demande de la Pologne, Mme Fischer-Boel, membre de la Commission, a indiqué que son institution était tout à fait consciente de la situation difficile des stocks de céréales en Pologne et en Europe centrale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissioner fischer boel indicated' ->

Date index: 2025-01-29
w