In the opening decision, the Commission took the preliminary view that the measure constitutes a sectoral aid to broadcasting via DVB-T insofar as the subsidy is only granted to broadcasters using the digital terrestrial platform and does not, for example, support the transmission over other transmission platforms.
La Commission a indiqué dans la décision d’ouverture que la mesure en cause était une aide sectorielle à des transmissions télévisées par le biais de la DVB-T dans la mesure où les subventions sont prévues pour des radiodiffuseurs qui diffusent leurs chaînes par voie numérique hertzienne et non, par exemple, pour la diffusion par le biais d’autres voies de transmission.