Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission then appeared " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
it cannot be accepted that the court,by implication declared a measure to be void and then ordered the Commission to adopt another one having the same effect

il ne saurait être admis que la Cour ait annulé implicitement un acte pour enjoindre ensuite à la Commission d'en arrêter un autre ayant la même portée


the Counsel who appeared for the Commission was unable to cite any authority to support the existence of any such principle

l'agent de la Commission s'est trouvé dans l'incapacité de citer aucune source qui témoigne de l'existence d'un tel principe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Only these lawyers would then appear on the official lists that will subsequently be distributed throughout the Union, and that will be kept for the benefit of the public, among other possibilities, at the Commission's Delegations and Offices in the capitals of the Member States.

Seuls ces avocats apparaîtraient sur les listes officielles qui seraient ensuite distribuées dans l'ensemble de l'Union, et que les délégations et bureaux de la Commission dans les capitales des États membres pourraient notamment tenir à la disposition du public.


The two constituencies of the Northwest Territories, as they then appeared on the map, had their boundaries and names reviewed by a commission.

En effet, une commission était chargée de l'examen des limites et des noms des deux circonscriptions des Territoires du Nord-Ouest.


If, by any chance, the Commission then appeared to express serious reservations about whether 1 January 2007 was the right time for one or other of these countries to join the EU, I really would not see the point of the motion for a resolution voted on today. Parliament’s going religiously through the motions is not, in my view, evidence of good democratic health.

Si, d’aventure, il devait apparaître à ce moment que la Commission émet des réserves sérieuses sur l’opportunité de l’adhésion, à la date du 1er janvier 2007, de l’un ou l’autre de ces pays, je ne vois pas bien l’utilité de la résolution votée aujourd’hui. Le rituel incantatoire de notre Parlement n’est pas, à mes yeux, une preuve de bonne santé démocratique.


If, by any chance, the Commission then appeared to express serious reservations about whether 1 January 2007 was the right time for one or other of these countries to join the EU, I really would not see the point of the motion for a resolution voted on today. Parliament’s going religiously through the motions is not, in my view, evidence of good democratic health.

Si, d’aventure, il devait apparaître à ce moment que la Commission émet des réserves sérieuses sur l’opportunité de l’adhésion, à la date du 1er janvier 2007, de l’un ou l’autre de ces pays, je ne vois pas bien l’utilité de la résolution votée aujourd’hui. Le rituel incantatoire de notre Parlement n’est pas, à mes yeux, une preuve de bonne santé démocratique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
According to information then received by the Commission, it appeared that the situation was improving. It was reported that Hungary has imposed a caged bed ban that will come fully into force at the beginning of 2005.

Les informations reçues ultérieurement par la Commission indiquaient une amélioration de la situation, dont le fait que la Hongrie a imposé une interdiction des lits-cages qui entrera pleinement en vigueur début 2005.


The Commission then received the information requested and it appears that the situation has already improved by comparison with the report simply as a result of the Commission’s enquiry.

La Commission a reçu les informations demandées et il semble que la situation s’est d’ores et déj? améliorée en comparaison du rapport, du seul fait de la requête de la Commission.


It is, however, true, Commissioner – and I regret to say that this does not appear to be a new scenario – that, although you followed a sound, effective line with regard to air transport, the competent services of the Commission then took – and not for the first time – a rather too rigid approach when it came to specifics.

En effet, Madame la Commissaire, bien que vous ayez vous-même tracé une ligne juste et efficace en ce qui concerne les transports aériens, il s’avère - et malheureusement il me semble que ce n’est pas une nouveauté - que les services compétents de la Commission ont adopté ensuite - et ce n’est pas la première fois - une approche un peu trop rigide dans ses détails.


Only these lawyers would then appear on the official lists that will subsequently be distributed throughout the Union, and that will be kept for the benefit of the public, among other possibilities, at the Commission's Delegations and Offices in the capitals of the Member States.

Seuls ces avocats apparaîtraient sur les listes officielles qui seraient ensuite distribuées dans l'ensemble de l'Union, et que les délégations et bureaux de la Commission dans les capitales des États membres pourraient notamment tenir à la disposition du public.


We simply want to avoid a process like the one now under way, that is holding hearings where members or representatives of organizations, associations and municipalities wishing to make submissions to commissions must give notice, prepare their submissions and then appear before the commissions, the operations of which we are proposing to abolish.

Nous voulons tout simplement éviter que le processus qui est actuellement enclenché, soit celui de tenir des audiences où les députés ou toutes les organisations, les associations, les municipalités qui veulent faire des présentations devant les commissions pour donner leur avis, préparer leurs soumissions et ensuite se présenter devant les commissions, ne soit suspendu.


The European Parliament, the Council and the Commission note that if it should appear necessary to go beyond straightforward codification and make substantive changes, the Commission will be able to choose, case by case, whether to recast its proposal or whether to submit a separate proposal for amendment, leaving its codification proposal on the table, and then, once the substantive change has been adopted, incorporate it into the proposal for codification.

Le Parlement européen, le Conseil et la Commission prennent note du fait que, au cas où il apparaîtrait nécessaire d'aller au-delà d'une codification pure et simple et de procéder à des modifications de substance, la Commission, dans ses propositions, pourra choisir cas par cas entre la technique de la refonte ou celle de la présentation d'une proposition séparée de modification, en maintenant en instance la proposition de codification dans laquelle sera ultérieurement intégrée la modification de substance une fois adoptée.




Anderen hebben gezocht naar : commission then appeared     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commission then appeared' ->

Date index: 2023-11-10
w