Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission responds to just those promises » (Anglais → Français) :

The Commission should ensure that those implementing acts do not impose a significant additional administrative burden on the Member States or on the respondents.

La Commission devrait veiller à ce que ces actes d'exécution n'alourdissent pas inutilement la charge administrative pesant sur les États membres ou les répondants.


The Commission should ensure that those delegated acts do not impose a significant additional burden on Member States or on the respondent units, exceeding what is necessary for the purposes of this Regulation, nor modify the applicable underlying conceptual framework.

La Commission devrait veiller à ce que ces actes délégués n'imposent pas aux États membres ou aux unités répondantes une charge supplémentaire importante allant au-delà de ce qui est nécessaire aux fins du présent règlement, ni ne modifient le cadre conceptuel sous-jacent applicable.


However, the Commission recognises that a new political mood in both the European Parliament and Council provides the opportunity for all - not just to commit to the principles of better regulation – but to make those principles stick.

La Commission reconnaît toutefois qu'il règne actuellement, au Parlement européen comme au Conseil, un nouvel état d'esprit sur le plan politique qui est favorable, non seulement à une adhésion de tous aux principes relatifs à l'amélioration de la réglementation, mais aussi au respect de ceux-ci.


I just hope he is talking about the promises contained in the second red book and not in the first red book, because those promises were not kept, and a minister was forced to resign and to seek re-election and another member was forced to join us here in the back.

C'est à souhaiter qu'il s'agisse des promesses du livre rouge II et non du livre rouge I, car celles-là, ils ne les ont pas tenues, un de leurs ministres ayant même été obligé de démissionner et de se faire réélire, et un de leurs députés ayant été obligé de venir s'asseoir ici, en arrière.


I brought my colleague Jonathan Carr along for good reason, to help me respond to just those sorts of questions.

J'ai amené mon collègue Jonathan Carr avec moi pour de bonnes raisons, c'est-à-dire pour m'aider à répondre justement à ce genre de questions.


In those reports, the Commission shall take account of relevant information provided by Member States and shall evaluate the quality of the data transmitted, the data collection methods used, the additional burden imposed on the Member States and on the respondents, and the comparability of those statistics.

Dans ces rapports, la Commission tient compte des informations pertinentes fournies par les États membres et évalue la qualité des données transmises, les méthodes de collecte des données utilisées, la charge additionnelle pesant sur les États membres et sur les répondants ainsi que la comparabilité de ces statistiques.


It is appropriate for Member States to respond positively to such Commission recommendations in the interest of a strong Community-wide solidarity and cohesion, between those Member States that are members of the IEA and those that are not, in response to a supply disruption.

Il convient que les États membres répondent d’une façon positive à de telles recommandations de la Commission afin de favoriser une solidarité et une cohésion fortes à l’échelle de la Communauté, entre les États membres qui sont membres de l’AIE et ceux qui ne le sont pas, lorsqu’il s’agit de réagir face à une rupture d’approvisionnement.


Just today in question period the Minister of National Defence got up and piously promised he would never make irresponsible promises (1540) I think he should talk to his Prime Minister and other members of his party when they develop these election platforms because a lot of promises were made in the last election and many elections leading up to the last election that were clearly made to attract votes and get elected, but the intention was never there to fulfil those promises.

Pas plus tard qu'aujourd'hui, pendant la période des questions, le ministre de la Défense nationale a promis d'un air sentencieux qu'il ne ferait jamais de promesses irresponsables (1540) Je crois qu'il devrait s'entretenir avec son premier ministre et d'autres membres de son parti lorsqu'ils élaborent ces programmes électoraux, car une foule de promesses qui ont été faites lors des dernières élections et au cours de nombreuses élections précédentes visaient clairement à obtenir des votes et à remporter les élections, mais ils n'avaient jamais l'intention de remplir ces promesses ...[+++]


Do not worry about broken promises because the government will just make more promises next week or in the next throne speech with no intention of following through on any of those promises.

Inutile de s'inquiéter des promesses rompues, puisque le gouvernement va faire de nouvelles promesses la semaine prochaine ou dans le prochain discours du Trône, sans avoir l'intention d'y donner suite.


In addition—and I stress “in addition”—we think the delegation powers set out in proposed section 46.2 need also to be broadened to cover all existing commission powers, not just those arising out of numbering or new activities under proposed paragraph 46.1(1)(b).

Par ailleurs—et je souligne bien les mots «par ailleurs»—nous pensons que les pouvoirs de délégation énoncés à l'article 46.2 doivent eux aussi être élargis pour couvrir tous les pouvoirs existants du conseil, et pas seulement ceux correspondant au numérotage ou aux nouvelles activités découlant du nouvel alinéa 46.1(1)b).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commission responds to just those promises' ->

Date index: 2023-09-09
w