Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission nevertheless believes " (Engels → Frans) :

Nevertheless, the Commission believes that it is now time to further consolidate lessons learned from the past.

La Commission estime néanmoins qu'il faut désormais consolider encore les leçons tirées du passé.


Nevertheless, the Commission believes that adaptations might be achieved without waiting for a change of the Treaty and will propose already by next autumn an amendment to the Council Decision laying down the arrangements for applying Article 202.

Elle estime cependant que des adaptations sont possibles sans attendre une révision du Traité et proposera à cet effet, dès l'automne prochain, une modification de la décision du Conseil définissant les modalités d'application de cet'article 202.


Nevertheless the United Kingdom believes that the Commission should bear Article 106(2) of the Treaty in mind in its application of the RR Guidelines.

Néanmoins, le Royaume-Uni estime que la Commission devrait garder l’article 106, paragraphe 2, du traité à l’esprit dans son application des lignes directrices au sauvetage et à la restructuration.


15. Believes that the EFSA may set its own priorities and take a pro-active approach in order to advise the Commission on matters of concern and to develop an early warning system to anticipate upcoming problems; believes that the core of the EFSA's work should be in accordance with the priorities set out by the European Commission and the European Parliament; further considers that the diversity of actors involved in risk communication is an additional guarantee of transparency but nevertheless ...[+++]

15. estime que l'AESA peut établir ses propres priorités et adopter une approche pro-active en vue de conseiller la Commission au sujet de certaines problématiques préoccupantes et de développer un système d'alerte rapide pour anticiper sur les problèmes futurs; est d'avis que l'essentiel des travaux de l'AESA doit se conformer aux priorités qui ont été établies par la Commission européenne et le Parlement européen, considère par ailleurs que la diversité des acteurs associés à la communication des risques constitue une garantie supplémentaire de transparence, mais estime qu'il sera nécessaire de définir une répartition claire des tâche ...[+++]


Nevertheless, inasmuch as the 2004 guidelines, which are not applicable in this case, insist upon an own contribution greater than 50 %, the Commission believes that it is useful to recall the particular difficulties of restructuring (upon which 250 jobs in Belgium directly depend); the scale of the reductions in capacity (reduction of 49 % of the rail wagons; handover of several terminals); and the importance of combined transport, the market in which IFB is principally active, to the European Union’s transport policy.

Toutefois, dans la mesure où les nouvelles lignes directrices de 2004, qui ne sont pas applicables en l'espèce, exigent une contribution propre supérieure à 50 %, la Commission croit utile de rappeler les difficultés particulières du contexte de la restructuration (dont dépendent directement 250 emplois en Belgique); l'importance des réductions de capacités (réduction de 49 % du volume des wagons ferroviaires; cession de plusieurs terminaux); et l'importance du transport combiné, marché sur lequel IFB est active principalement, dan ...[+++]


The Commission agrees that a legal solution relying entirely on consent would be a poor one from a data protection point of view, but believes that information and a conscious decision on the part of passengers are nevertheless an essential part of the overall package.

La Commission convient qu'une solution juridique reposant entièrement sur le consentement serait mauvaise du point de vue de la protection des données, mais pense que des informations et une décision prise en connaissance de cause par les passagers sont néanmoins une partie essentielle de l'ensemble des mesures envisagées.


Nevertheless, the Commission believes that adaptations might be achieved without waiting for a change of the Treaty and will propose already by next autumn an amendment to the Council Decision laying down the arrangements for applying Article 202.

Elle estime cependant que des adaptations sont possibles sans attendre une révision du Traité et proposera à cet effet, dès l'automne prochain, une modification de la décision du Conseil définissant les modalités d'application de cet'article 202 .


Nevertheless, the Commission believes that it is now time to further consolidate lessons learned from the past.

La Commission estime néanmoins qu'il faut désormais consolider encore les leçons tirées du passé.


The Commission agrees that a legal solution relying entirely on consent would be a poor one from a data protection point of view, but believes that information and a conscious decision on the part of passengers are nevertheless an essential part of the overall package.

La Commission convient qu'une solution juridique reposant entièrement sur le consentement serait mauvaise du point de vue de la protection des données, mais pense que des informations et une décision prise en connaissance de cause par les passagers sont néanmoins une partie essentielle de l'ensemble des mesures envisagées.


Nevertheless, given the interest of the Member States and the Community institutions in actively tackling the illegal trafficking of cultural objects, the Commission believes it would be appropriate to examine in detail the recommendations of the study on the traceability of cultural objects.

Néanmoins, vu l’intérêt des Etats membres et des institutions communautaires à poursuivre activement la lutte contre le trafic illégal des biens culturels, la Commission estime qu’il serait opportun d’examiner en détail les recommandations de l’étude sur la traçabilité des biens culturels.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commission nevertheless believes' ->

Date index: 2024-01-13
w