Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fact finding committee
Fact-Finding Commission
Fact-Finding Commission of Inquiry and Conciliation
Fact-finding board
Fact-finding body
Fact-finding commission
IHFFC
International Humanitarian Fact-Finding Commission

Vertaling van "commission finds indeed " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
fact-finding board [ fact-finding commission | fact-finding body | fact finding committee ]

commission d'enquête [ commission d'enquête sur les faits | commission d'enquête factuelle ]


International Humanitarian Fact-Finding Commission | IHFFC [Abbr.]

Commission internationale humanitaire d'établissement des faits | CIHEF [Abbr.]


fact-finding commission

Commission d'établissement des faits


Fact-Finding Commission of Inquiry and Conciliation

Commission d'enquête, de conciliation et d'information


International Humanitarian Fact-Finding Commission [ IHFFC ]

Commission Internationale Humanitaire d'Etablissement des Faits


Fact-Finding Commission

Commission d'établissement des faits [ Commission (internationale) d'établissement des faits ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This is where the findings of the Public Service Commission are indeed of interest to us.

Voilà pourquoi les informations de la Commission de la fonction publique nous intéressent.


If we put ourselves in the commission's place and, having gathered evidence for and on behalf of the tribunal, find ourselves forced to disclose any evidence in our possession to the defendant in the case, this would be unpleasant indeed.

Si nous nous plaçons dans l'esprit de la commission qui aura recueilli la preuve pour et au nom du tribunal, elle sera dans une situation très désagréable si elle doit divulguer l'ensemble de sa preuve à la partie défenderesse en l'espèce.


Mr. Speaker, I find it curious indeed that she would raise this matter, because I met with the commission and the commissioners yesterday morning in Montreal.

Monsieur le Président, je trouve étrange que la députée soulève cette question, parce que j'ai eu une rencontre avec la commission et les commissaires hier matin à Montréal.


Indeed, information concerning the normal value in the analogue country was made available to the Commission only after the findings concerning MET had been disclosed to Rainbow.

En fait, la Commission n’a eu à sa disposition les informations concernant la valeur normale dans le pays analogue qu’après avoir communiqué à Rainbow ses conclusions concernant l’octroi du statut de société opérant dans les conditions d’une économie de marché.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Commission finds indeed that provided Zurich airport takes suitable adaptation measures,the impact on air services should be very small.

La Commission estime en effet que si l'aéroport de Zurich prend des mesures d'adaptation appropriées, l'impact sur les services aériens pourra être très limité.


Indeed, HSY paid the penalty and relevant interest amounts in accordance with its contractual obligations, and, when renegotiations of contracts took place, the Commission did not find evidence that the renegotiations were not affected in accordance with accepted commercial practice.

Plus précisément, HSY a payé les amendes et les montants correspondant aux intérêts, en respectant ses engagements contractuels. D’ailleurs, pour ce qui est des cas de nouvelles négociations de contrats, la Commission n’a pas constaté l’existence d’éléments démontrant que cette nouvelle négociation n’a pas été menée conformément à l’usage du commerce.


I appreciate, Commissioner, that it was the Commission’s intention to work with Member States and no doubt some Member States have proved to be less willing to pursue this policy at the pace that we would like or, indeed, had envisaged, but surely the time is now right to find the accelerator pedal and for the Commission now to come forward with a directive as soon as possible.

Monsieur le Commissaire, j’apprécie le fait que c’est la Commission qui envisageait de travailler avec les États membres, et il fait aucun doute que certains États membres se sont montrés moins disposés à poursuivre cette politique au rythme auquel nous voudrions ou que nous avions envisagé mais c’est certainement le bon moment pour trouver la pédale d’accélérateur et pour que la Commission propose une directive le plus tôt possible.


I believe that the Committee on Legal Affairs – which adopted this report by a large majority, or, indeed unanimously – has succeeded in finding a suitable compromise between the different approaches to the structure of such companies found in continental Europe on the one hand and in British legal thinking on the other, especially on the issue of equity, where we achieved a good compromise on the basis that equity ought, as a matter of principle, to exist, but without the obligation to make cash payments, which, as a means whereby re ...[+++]

Je pense que la commission des affaires juridiques - qui a adopté ce rapport à une large majorité, voire à l’unanimité - a réussi à trouver un compromis adéquat entre les différentes approches quant à la structure de ces sociétés existant en Europe continentale d’une part, et le raisonnement juridique britannique, d’autre part. Cette constatation concerne tout particulièrement la question des capitaux propres, sur laquelle nous sommes parvenus à un compromis de qualité en partant du principe que les capitaux propres doivent exister, mais sans obligation d’effectuer des versements en liquide, ce qui constitue, à mon sens, à titre d’outil ...[+++]


Mr. Speaker, the principal finding of the O'Connor commission determined that Maher Arar was an innocent person and indeed the innocent victim of American, Syrian and Canadian officials.

Monsieur le Président, dans ses principales conclusions, la Commission O'Connor établit que Maher Arar est innocent et qu'il a été injustement victime des autorités américaines, syriennes et canadiennes.


A number of Commissioners are suspected of having mislead Parliament, and there is the risk of the past catching up with a number of them. A number of Commissioners were hardly filled with ambition, ability and the desire to continue working in the Commission, and the fact that this applies to candidates who are to be concerned with relations between the Commission and Parliament and with preparations for the Intergovernmental Conference is something I find very regrettable indeed.

Certains d’entre eux ne sont pas apparus précisément empreints d’ambition, de compétence et de volonté de changement et je déplore tout particulièrement que ce soit précisément le cas pour les candidats en charge des relations de la Commission avec ce Parlement et de la préparation de la Conférence intergouvernementale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commission finds indeed' ->

Date index: 2024-03-29
w