Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission concluded that these elements would ensure " (Engels → Frans) :

The Commission concluded that these elements would ensure that the merged entity would continue to face a competitive constraint from third parties and that the supply options open to customers would not be significantly reduced as a result of the transaction.

La Commission est parvenue à la conclusion que l'entité issue de la concentration continuerait donc de faire face à la pression concurrentielle de tiers et que l’opération n’aurait pas pour effet de limiter sensiblement les possibilités d'approvisionnement pour des clients.


The Commission concluded that the transaction would not raise competition concerns in relation to any of these markets.

La Commission a estimé que l'opération ne poserait pas de problème de concurrence sur aucun de ces marchés.


The Commission concluded that the takeover would not allow Shell to influence prices and that these markets would remain competitive after the transaction.

La Commission est parvenue à la conclusion que l’acquisition ne permettrait pas à Shell d’exercer une influence sur les prix et que ces marchés resteraient concurrentiels après l’opération.


The Commission concluded that the commitments would ensure that the merged entity would face competition from a number of strong actual or potential competitors and that customers would still have sufficient alternative suppliers of TEE solutions.

La Commission est arrivée à la conclusion que les engagements permettraient de faire en sorte que l'entité issue de la concentration soit confrontée à la concurrence d'un certain nombre de concurrents existants ou potentiels bien établis et que les clients puissent continuer de s'approvisionner en solutions EES auprès d'un nombre suffisant de fournisseurs.


On the basis of these elements, the Commission concludes that the provisions of the 2007-2013 Guidelines on aid for early retirement or aid for the cessation of farming activities have been complied with.

Sur la base de ces éléments, la Commission conclut que les dispositions des lignes directrices 2007-2013 concernant les aides à la retraite anticipée ou à la cessation d'activités agricoles ont été respectées.


The Commission concluded that the proposed transaction would not lead to serious doubts in the market for vending services, including any potential segmentation, in any of these countries with the exception of Finland.

La Commission est parvenue à la conclusion que l'opération envisagée ne susciterait des doutes sérieux sur le marché des services de distribution automatique, y compris en termes de possible segmentation, dans aucun de ces pays, sauf en Finlande.


In view of these findings and the limited number of other players in the market, the Commission concluded that the elimination of one of the merging companies would harm competition for the supply of these products in Europe, with a risk of price increases and loss of quality of service and supply.

Au vu de ces constatations et compte tenu du nombre limité d'autres opérateurs présents sur le marché, elle a conclu que l'élimination d'une des parties à la concentration affecterait la concurrence sur le marché de la fourniture de ces produits en Europe, ce qui entraînerait un risque de hausse des prix et de perte de qualité des services et de l'offre.


The Commission concluded that the proposed acquisition would not adversely impact effective competition in the EU's Single Market as regards any of these markets.

La Commission est parvenue à la conclusion que le projet d'acquisition n'aurait aucun effet négatif sur l'exercice d'une concurrence effective sur l'un de ces marchés au sein du marché unique de l'UE.


In light of these remedies, the Commission concluded that the merger would not significantly impede competition in the European Economic Area (EEA) or any substantial part of it.

Compte tenu de ces mesures correctives, la Commission a considéré que l’opération n’aurait pas pour conséquence d’entraver de manière significative une concurrence effective dans l'Espace économique européen (EEE) ou une partie substantielle de celui-ci.


However, the Commission concluded that the merger would not lead to a strengthening of these market positions of the parties in their respective markets and the parties face competition by the big international tobacco companies in the tobacco sector generally.

La Commission est toutefois parvenue à la conclusion que l'opération n'aurait pas pour effet de renforcer les positions des parties sur leurs marchés respectifs et, dans le secteur du tabac en général, les parties doivent faire face à la concurrence des grandesentreprises internationales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commission concluded that these elements would ensure' ->

Date index: 2025-12-11
w