Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Case detected by the Commission
Case detected by the Commission itself
Case which comes to light automatically
Leniency Notice
The Commission shall give its decision on the case

Vertaling van "commission case t-68 " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
case detected by the Commission | case detected by the Commission itself | case which comes to light automatically

cas décelé d'office


Commission notice on immunity from fines and reduction of fines in cartel cases | Leniency Notice

Communication de la Commission sur l'immunité d'amendes et la réduction de leur montant dans les affaires portant sur des ententes | Communication sur la clémence


the Commission shall give its decision on the case

la Commission statue
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Judgments of 16 November 2011 in Case T-51/06 Fardem Packaging BV v Commission; T-54/06 Kendrion NV v Commission; Joined Cases T-55/06 and T-66/06 RKW SE v Commission and JM Gesellschaft für industrielle Beteiligungen mbH Co. KGaA v Commission; Case T-59/06 Low Bonar plc and Bonar Technical Fabrics NV v Commission; Case T-68/06 Stempher BV and Koninklijke Verpakkingsindustrie Stempher CV v Commission; Case T‑72/06 Groupe Gascogne SA v Commission; Case T-76/06 Plastic ...[+++]

Arrêts du Tribunal du 16 novembre 2011 dans les affaires Fardem Packaging BV / Commission (T-51/06), Kendrion NV / Commission (T-54/06), affaires jointes RKW SE / Commission et JM Gesellschaft für industrielle Beteiligungen mbH Co. KGaA / Commission (T-55/06 et T-66/06), Low Bonar plc et Bonar Technical Fabrics NV / Commission (T-59/06), Stempher BV et Koninklijke Verpakkingsindustrie Stempher CV / Commission (T-68/06), Groupe Gascogne SA / Commission (T-72/06), Plasticos Españoles SA (ASPLA) / Commission (T-76/06), Álvarez SA / Commi ...[+++]


The numbers from our own consumer centre, which receives about 116,000 calls a year from consumers, would tend to bear this out, as would the findings of the annual report of the commission on Bill 68 in Quebec, which found that while over a five-year period there were 477 formal complaints to the commission that resulted in a report or a decision of some kind, only 13 of those involved our industry.

Les statistiques établies par nos propres centres de service à la clientèle, qui reçoivent environ 116 000 appels par année des consommateurs, tendent à confirmer ce constat comme le font d'ailleurs les conclusions du rapport annuel de la commission chargée d'examiner la Loi 68 au Québec, laquelle a conclu que si elle avait reçu sur une période de cinq ans 477 plaintes officielles nécessitant un rapport ou une décision, seulement 13 visaient notre industrie.


I believe the only case that went to Supreme Court was the Blencoe v. British Columbia (Human Rights Commission) case, involving a former cabinet minister in B.C. In Quebec, a delay of over five or six years led the Quebec human rights tribunal to throw out a case because of the unfairness caused to the alleged respondent, due to what they called excessive and unreasonable delay in the investigation.

Au Québec, à la suite d'un retard de plus de cinq ou six ans, le Tribunal des droits de la personne du Québec a dû annuler une affaire en raison de l'injustice causée au défendeur présumé par ce qu'on appelle un retard excessif et déraisonnable dans l'enquête.


FIFA and UEFA v Commission (Case T-385/07, Case T-55/08 and Case T-68/08), see also Press Release No 9/11.

Arrêts du Tribunal, du 17 février 2011, FIFA et UEFA / Commission, (T-385/07, T-55/08 et T-68/08), voir aussi CP n° 9/11.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Case C-415/03 Commission v Greece, see also Press Release 43/05 ; Case C-369/07 Commission v Greece, see also Press Release 59/09 ; and Case T-68/03 Olympiaki Aeroporia (Olympic Airways) Ypiresies v Commission, see also Press Release 56/07 .

Arrêt de la Cour, du 12 mai 2005, Commission/Grèce, (C-415/03 ), voir aussi CP 43/05 ; arrêt de la Cour, du 7 juillet 2009, Commission/Grèce, (C-369/07 ), voir aussi CP 59/09 ; et arrêt du Tribunal, du 12 septembre 2007, Olympiaki Aeroporia (Olympic Airways) Ypiresies / Commission, (T-68/03 ), voir aussi CP 56/07 .


– having regard to the case-law of the Court of Justice, in particular its judgment in Case C-394/07 Gambazzi , its Opinion 1/03 (the Lugano opinion) , and its judgments in Case C-185/07 Allianz and Generali Assicuranzi Generali , Case 116/02 Gasser , Case C-281/02 Owusu , Case C-68/93 Shevill , Case C-129/92 Owens Bank , Case 125/79 Denilauer , Case C-104/03 St Paul Dairy Industries and Case C-391/95 Van Uden ,

– vu la jurisprudence de la Cour de justice, en particulier l'arrêt rendu dans l'affaire Gambazzi/DaimlerChrysler Canada , l'avis de Lugano , les arrêts rendus dans les affaires West Tankers , Gasser/MISAT , Owusu/Jackson , Shevill , Owens Bank/Bracco , Denilauler , St Paul Dairy Industries et Van Uden ,


– having regard to the case-law of the Court of Justice, in particular its judgment in Case C-394/07 Gambazzi , its Opinion 1/03 (the Lugano opinion) , and its judgments in Case C-185/07 Allianz and Generali Assicuranzi Generali , Case 116/02 Gasser , Case C-281/02 Owusu , Case C-68/93 Shevill , Case C-129/92 Owens Bank , Case 125/79 Denilauer , Case C-104/03 St Paul Dairy Industries and Case C-391/95 Van Uden ,

– vu la jurisprudence de la Cour de justice, en particulier l'arrêt rendu dans l'affaire Gambazzi/DaimlerChrysler Canada , l'avis de Lugano , les arrêts rendus dans les affaires West Tankers , Gasser/MISAT , Owusu/Jackson , Shevill , Owens Bank/Bracco , Denilauler , St Paul Dairy Industries et Van Uden ,


The case law of the Court of Justice (for example, its judgment of 21 September 1989 in case C-68/88, Commission v Greece; judgment of 27 March 1990, in case C-9/89 Spain v Council, and judgment of 1 February 2001, in case C-333/99, Commission v France) only authorises the so-called assimilation method; the Community legislation may provide that domestic criminal provisions designed to protect certain national interests should apply also to protect the corresponding Community interests, thus combining the two sets of provisions in a ...[+++]

En effet, la jurisprudence de la Cour n'autorise que la technique dite de l'assimilation (voir, notamment, les arrêts du 21 septembre 1989 dans l'affaire 68/88, Commission contre République hellénique, du 27 mars 1990 dans l'affaire C-9/89, Royaume d'Espagne contre Conseil, et du 1 février 2001 dans l'affaire C-333/99, Commission contre République française): la norme communautaire peut prévoir que les dispositions pénales internes qui protègent certains intérêts nationaux s'appliquent également à protéger les intérêts communautaires correspondants, en combinant ainsi les deux ordres en une nouvelle norme incriminante.


Over and above these special cases, it is accepted that under Article 10 TEC Member States are obliged to ensure that breaches of Community law are punished by sanctions similar to those which apply to breaches of national law, and that the sanctions are effective, proportionate and dissuasive (ECJ Case C-68/1988).

Au-delà des incidences de ces cas particuliers, il est admis que, à la lumière de l'article 10 du traité du TCE, les États sont tenus de veiller à ce que les violations du droit communautaire soient assorties de sanctions analogues à celles applicables en cas de violation du droit national, ces sanctions devant être efficaces, comparables et dissuasives (CJCE - C-68/1988).


In the light of these texts, the Court of Justice has ruled that Article 37 is the appropriate legal basis for any legislation concerning the production and marketing of agricultural products listed in Annex II to the Treaty which contributes to the achievement of one or more of the objectives of the common agricultural policy set out in Article 33 of the Treaty (see in particular the judgment of 23 February 1988 in Case C-68/86 United Kingdom v Council and the judgment of 23 February 1998 in Case C-131/86 United ...[+++]

La Cour de justice, au vu de ces textes, a jugé que l'article 37 constitue la base juridique appropriée pour toutes les réglementations concernant la production et la commercialisation des produits agricoles énumérés à l'annexe II du traité, qui contribuent à la réalisation d'un ou plusieurs des objectifs de la politique agricole commune énoncés à l'article 33 du traité (cf. notamment l'arrêt du 23 février 1988, Royaume Uni c/ Conseil, affaire 68/86, et l'arrêt du 23 février 1988, Royaume Uni c/ Conseil, affaire 131/86).




Anderen hebben gezocht naar : leniency notice     case detected by the commission     commission case t-68     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commission case t-68' ->

Date index: 2024-08-15
w