Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission and with commissioner rehn himself » (Anglais → Français) :

The trialogue phase was long and hard, and the agreement we reached – sadly not a full one – was due to the Hungarian Presidency, represented by Minister Kármán, the Commission, represented by Commissioner Rehn, and all our partners.

La phase de trilogue a été longue et âpre, et l’accord auquel nous sommes parvenus – qui, hélas, n’est pas complet – est dû à la Présidence hongroise, représentée par M. le ministre Kármán, à la Commission, représentée par M. le commissaire Rehn, et à tous nos partenaires.


We have heard evidence, overwhelming testimony, even on Tuesday morning—and clearly this member has not read a word of it—from not only the independent chair of the complaints commission but the commissioner himself, who has just laid out a very good and very thorough plan called “Gender and Respect”.

Nous avons entendu des témoignages, des témoignages très éloquents, et pas plus tard que mardi matin — la députée n'en a manifestement pas lu un mot —, non seulement du président de la commission indépendante d'examen des plaintes, mais du commissaire lui-même, qui vient de présenter un plan excellent et exhaustif intitulé « Égalité entre les sexes et respect ».


This does not mean, however, that there would be so much need to influence the Commission on this point, because the report as I have presented it to the Committee on Foreign Affairs, and as I present it now here in this sitting, has been prepared in very good cooperation with the European Commission and with Commissioner Rehn himself.

Pour autant, il n’est pas particulièrement nécessaire d’influencer la Commission sur ce point, car le rapport tel que je l’ai présenté à la commission des affaires étrangères et tel que je le présente aujourd’hui pendant cette séance a été préparé en étroite coopération avec la Commission européenne et avec le commissaire Rehn lui-même.


In short, congratulations, and thanks, to the Commission, thanks to Commissioner Rehn for all the work he has done over the last few years and congratulations once again to Romania and Bulgaria.

Bref, félicitations, et merci à la Commission, au commissaire Rehn pour tout le travail qu’il a accompli ces dernières années et, à nouveau, félicitations à la Roumanie et à la Bulgarie.


Commissioner Rehn himself said earlier on that this is a question that has to be answered, and it is precisely this that has the public worried.

Le commissaire Rehn a dit lui-même qu’il fallait y répondre, et c’est justement ce qui a inquiété le public.


Commissioner Rehn himself spoke of the energetic way in which Bulgaria has managed to recover the time spent on the elections, and Romania’s impressive catching-up on issues such as legal reform, competition and, in general, all those sectors in which they were requested to achieve alignment.

Le commissaire Rehn lui-même a parlé de la manière énergique dont la Bulgarie a réussi à rattraper le temps perdu pendant les élections et de la manière impressionnante dont la Roumanie a comblé son retard dans des domaines tels que la réforme du pouvoir judiciaire, la concurrence et, en général, tous les secteurs dans lesquels elle devait s’aligner.


It is the case with the Auditor General; it is the case with the President of the Public Service Commission; it is the case for some others — perhaps the Chairman of the Human Rights Commission, perhaps the Commissioner of Official Languages, perhaps the Privacy Commissioner and the Information Commissioner.

C'est le cas de la vérificatrice générale et de la présidente de la Commission de la fonction publique; et de certains autres — peut-être le président de la Commission des droits de la personne, peut-être la commissaire aux langues officielles, peut-être la commissaire à la protection de la vie privée ou le commissaire à l'information.


In other words, let us visualize a situation such as Mr. Radwanski, former Privacy Commissioner, found himself in where, for example, the Senate ethics officer were to find himself in conflict with the senators.

Autrement dit, imaginons une situation du genre de celle de M. Radwanski, l'ex-commissaire à la vie privée, dans laquelle, par exemple, le commissaire à l'éthique du Sénat se trouverait en conflit avec les sénateurs.


Stan Keyes moved, - That Clause 10 be amended by replacing lines 16 to 19 on page 8 with the following: " (d) the following Acts cease to apply, namely: (i) in respect of the Hamilton Port Authority, The Hamilton Harbour Commissioners’ Act, The Hamilton Harbour Commissioners Act, 1951 and The Hamilton Harbour Commissioners Act, 1957, (ii) in respect of the Toronto Port Authority, The Toronto Harbour Commissioners Act, 1911 and the Toronto Harbour Commissioners Act, 1985, and (iii) in respect of any other port authority that was one or mor ...[+++]

Stan Keyes propose, - Que l’article 10 soit modifié par substitution, aux lignes 17 à 21, page 8, de ce qui suit : « d) cesse de s'appliquer : (i) dans le cas de l'Administration portuaire de Hamilton, la Loi des commissaires du havre de Hamilton, la Loi sur les commissaires du havre de Hamilton (1951) et la Loi de 1957 sur les commissaires du havre de Hamilton, (ii) dans le cas de l'Administration portuaire de Toronto, la Loi de 1911 concernant les commissaires du havre de Toronto et la Loi de 1985 sur les commissaires du havre de Toronto, (iii) dans le cas de toute autre administration portuaire qui était une ou plusieurs ...[+++]


The Commissioner's counsel indicated to the Federal Court that the Commissioner considered himself fully capable of defending the interests and procedures of the Commission before the Federal Court.

L'avocat du Commissaire a indiqué à la Cour fédérale que celui-ci se considérait pleinement apte à défendre les intérêts et les procédures de la Commission devant la Cour fédérale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commission and with commissioner rehn himself' ->

Date index: 2024-01-13
w